Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Hinter Den Tränen исполнителя (группы) Helene Fischer

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Hinter Den Tränen (оригинал Helene Fischer)

За слезами (перевод Сергей Есенин)

Du fragst dich: warum,
Ты спрашиваешь себя: почему,
Was hab' ich nur getan,
Что я сделал,
Dass mir sowas passiert?
Что подобное происходит со мной?
Warum muss ich barfuß
Почему мне приходится босиком
Auf Scherben steh'n,
Стоять на осколках,
Durchs Tal der Tränen geh'n?
Идти через долину слёз?
Auch ich fühlte mich so wie du jetzt:
Я тоже чувствовала себя так, как ты сейчас:
Verloren, verzweifelt, verletzt
Потерянной, отчаявшейся, раненой.
So fand ich zu dir,
Так я обрела тебя,
Die Liebe war stärker als wir
Любовь была сильнее, чем мы.


Hinter den Tränen wartet die Sonne
За слезами ждёт солнце,
Und jeden Morgen geht sie wieder auf
И оно снова восходит каждое утро.
Unsere Liebe fängt an zu leben,
Наша любовь начинает жить,
Und sie will fliegen ganz hoch hinauf
И она хочет взлететь очень высоко.


Die Wunder und Zeichen,
Чудеса и знаки,
Die sind schon gescheh'n
Они уже свершились –
Hast du sie nicht geseh'n?
Разве ты не видел их?
Der junge Tag zeigt,
Новый день показывает,
Was die Liebe vermag,
На что способна любовь,
Und macht uns wieder stark
И снова делает нас сильными.
Es ist wie ein ganz neues Leben,
Это похоже на совсем новую жизнь,
So schmetterlingsleicht und verrückt
Лёгкую, как бабочка, и безумную.
Da ist ein Gefühl,
Такое чувство,
Es macht fast schwindlig vor Glück
Что от счастья почти кружится голова.


Hinter den Tränen wartet die Sonne
За слезами ждёт солнце,
Und jeden Morgen geht sie wieder auf
И оно снова восходит каждое утро.
Unsere Liebe fängt an zu leben,
Наша любовь начинает жить,
Und sie will fliegen ganz hoch hinauf
И она хочет взлететь очень высоко.


Komm, spring über deinen Schatten!
Давай пересиль себя! 1
Es braucht etwas Mut,
Требуется мужество,
Und irgendwie wird alles gut
И как-нибудь всё будет хорошо.


Hinter den Tränen wartet die Sonne
За слезами ждёт солнце,
Und jeden Morgen geht sie wieder auf
И оно снова восходит каждое утро.
Unsere Liebe fängt an zu leben
Наша любовь начинает жить,
Und sie will fliegen ganz hoch hinauf [x2]
И она хочет взлететь очень высоко. [x2]





1 – über seinen Schatten springen – (перен.) прыгнуть выше головы; пересилить себя.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки