Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Gefühle Wie Feuer Und Eis исполнителя (группы) Helene Fischer

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Gefühle Wie Feuer Und Eis (оригинал Helene Fischer)

Чувства, словно пламень и лёд (перевод Сергей Есенин)

Es kann ja sein, ich liebe dich
Возможно ведь, что я люблю тебя.
Ganz sicher bin ich nicht
Я не совсем уверена.
Es kann auch sein, dass das mit dir
Возможно также, что всё это с тобой
Der pure Wahnsinn ist
Чистое безумие.
Du lebst mit tausend Träumen,
Ты живёшь тысячью грёз,
Ich hab' nur einen Traum:
У меня только одна мечта:
Ich möchte dir ein Leben lang vertrau'n
Я хочу доверять тебе всю жизнь.


Da sind Gefühle wie Feuer und Eis,
Есть чувства, словно пламень и лёд,
Denn deine Augen lügen nicht
Ведь твои глаза не лгут,
Und deine Worte streicheln mich
А твои слова ласкают меня.
Da sind Gefühle wie Feuer und Eis
Есть чувства, словно пламень и лёд.
Ich bin nie mehr frei,
Я никогда больше не буду свободна,
Doch was ist schon dabei?
Но что в этом такого?


Ich wollte nie gefangen sein
Я никогда не хотела оказаться в ловушке,
Das geb' ich ehrlich zu
Честно признаю это.
Und immer wieder frag' ich mich:
Снова и снова я спрашиваю себя:
Warum denn grade du?
Почему именно ты?
Ich lieg' in deinen Armen,
Я лежу в твоих объятьях,
Und dann ist alles gut,
И тогда всё хорошо,
Doch dich zu lieben,
Но любить тебя –
Dazu braucht man Mut
На это нужна смелость.


Da sind Gefühle wie Feuer und Eis,
Есть чувства, словно пламень и лёд,
Denn deine Augen lügen nicht
Ведь твои глаза не лгут,
Und deine Worte streicheln mich
А твои слова ласкают меня.
Da sind Gefühle wie Feuer und Eis
Есть чувства, словно пламень и лёд.
Ich bin nie mehr frei,
Я никогда больше не буду свободна,
Doch was ist schon dabei?
Но что в этом такого?


Nimm doch diese Angst von mir,
Забери же у меня этот страх,
Dass ich dich mal irgendwann
Что я тебя когда-нибудь
So wie ein Traumbild für immer verlier'
Потеряю навсегда, словно сновидение.


Da sind Gefühle wie Feuer und Eis,
Есть чувства, словно пламень и лёд,
Denn deine Augen lügen nicht
Ведь твои глаза не лгут,
Und deine Worte streicheln mich
А твои слова ласкают меня.
Da sind Gefühle wie Feuer und Eis
Есть чувства, словно пламень и лёд.
Ich bin nie mehr frei,
Я никогда больше не буду свободна,
Doch was ist schon dabei?
Но что в этом такого?


Ich bin nie mehr frei,
Я никогда больше не буду свободна,
Doch was ist schon dabei?
Но что в этом такого?
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки