Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Mitten Im Paradies исполнителя (группы) Helene Fischer

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Mitten Im Paradies (оригинал Helene Fischer)

Посреди рая (перевод Сергей Есенин)

Du kamst
Ты коснулся меня
Wie zarter Sommerregen auf der Haut,
Словно нежный летний дождь,
So fremd und auf den ersten Blick
Такой чужой, но с первого взгляда
Total vertraut
Абсолютно близкий.
Du und ich, und mehr gab es nicht
Ты и я – и больше ничего не было.
Um uns herum war eine Welt aus Licht,
Вокруг нас был мир из света,
In meinem Traum, da gab es nur noch dich
В моём сне был только ты.


Und wir wollten doch eine Ewigkeit
И мы же хотели вечности
Mitten im Paradies
Посреди рая.
Tausend Träume weit bis zum Rand der Zeit
Тысяча грёз до конца времён
Mitten im Paradies
Посреди рая.
Es kann Wahnsinn sein,
Безумием может быть то,
Was ein Traum verspricht
Что обещает сон.
Wer wirklich liebt,
Кто действительно любит,
Spürt die Zweifel nicht
Не ощущает сомнений.
Lass mich nicht im Stich
Не бросай меня
Mitten im Paradies!
Посреди рая!


Ich weiß, dass mein Gefühl für dich
Я знаю, что моего чувства к тебе
Bestimmt für immer reicht
Определённо хватит навсегда.
Für mich gibt es kein Irgendwann
Для меня не существует ни "когда-нибудь",
Und kein Vielleicht
Ни "возможно".
Wo bist du, wenn der Wind sich dreht,
Где ты, когда ветер меняется,
Mein Herz dich fragt,
Когда моё сердце спрашивает тебя,
Wie es weitergeht?
Что будет дальше?
Und bleibst du,
И останешься ли ты,
Bis der Sturm sich wieder legt?
Пока буря снова не утихнет?


Und wir wollten doch eine Ewigkeit
И мы же хотели вечности
Mitten im Paradies
Посреди рая.
Tausend Träume weit bis zum Rand der Zeit
Тысяча грёз до конца времён
Mitten im Paradies
Посреди рая.
Es kann Wahnsinn sein,
Безумием может быть то,
Was ein Traum verspricht
Что обещает сон.
Wer wirklich liebt,
Кто действительно любит,
Spürt die Zweifel nicht
Не ощущает сомнений.
Lass mich nicht im Stich
Не бросай меня
Mitten im Paradies!
Посреди рая!


Himmel auf Erden kann Wahrheit werden,
Рай на земле может стать правдой,
Wenn wir die Zeichen versteh'n
Если мы поймём знаки.


Und wir wollten doch eine Ewigkeit
И мы же хотели вечности
Mitten im Paradies
Посреди рая.
Tausend Träume weit bis zum Rand der Zeit
Тысяча грёз до конца времён
Mitten im Paradies
Посреди рая.
Es kann Wahnsinn sein,
Безумием может быть то,
Was ein Traum verspricht
Что обещает сон.
Wer wirklich liebt,
Кто действительно любит,
Spürt die Zweifel nicht
Не ощущает сомнений.
Lass mich nicht im Stich
Не бросай меня
Mitten im Paradies!
Посреди рая!
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки