Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Viva La Vida исполнителя (группы) Helene Fischer

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Viva La Vida (оригинал Helene Fischer)

Да здравствует жизнь! (перевод Сергей Есенин)

Spürst du diesen Augenblick?
Ты ощущаешь это мгновение?
Die Luft, sie brennt wie Feuer
Воздух горит, словно огонь.
Spürst du auch dieses Gefühl?
Ты тоже ощущаешь это чувство?
Hab' Lust auf Abenteuer
Я хочу приключения,
Coole Beats, kalte Drinks,
Клёвых битов, холодных напитков,
Rauer Wind, ich spür' das Leben
Сурового ветра — я ощущаю жизнь,
Diese Nacht soll für uns unvergänglich sein
Эта ночь должна для нас быть вечной.


Heyo! Ale-aleo!
Хэйо! Але-алео!
Ein Gefühl, ein Moment,
Чувство, момент,
Alles dreht, alles brennt
Всё кружится, всё горит.
Heyo! Ale-aleo!
Хэйо! Але-алео!
Das ist unsere Zeit, wir sind unsterblich heut
Это наше время, мы бессмертны сегодня.
Ein Viva la Vida!
Да здравствует жизнь!
Ein Hoch auf diesen Tag
Поднимаю тост за этот день,
Weil ich das Leben so mag!
Потому что я люблю жизнь!


Spür' dein'n Blick auf meiner Haut,
Ощущаю твой взгляд на себе,
Die Sinne, sie pulsieren
Чувства пульсируют,
Spür' in mir dieses Gefühl,
Ощущаю в себе это чувство,
Kann nichts mehr kontrollieren
Теряю контроль:
Alles bebt, alles dreht,
Всё трепещет, всё кружится,
Alles steht auf verlieben
Возникает чувство влюблённости –
Diese Nacht soll für uns unvergänglich sein
Эта ночь должна для нас быть вечной.


Heyo! Ale-aleo!...
Хэйо! Але-алео!...
Х
Качество перевода подтверждено