They sleeping, they sleeping
Они не замечают меня, не замечают,
They sleeping, they sleeping on me
Не замечают, не замечают меня.
But I don't waste my time
Но я не трачу время впустую.
Tryna prove that I'm something to see
Я пыталась показать, что чего-то да стою.
Oh I, the real ones they know
Настоящие друзья тому свидетели,
And the ones that do not, I don't need
А всякие лжецы мне не нужны.
'Cause most see the vision and I give reasons to believe
Большинство видят моё будущее, я даю им на это основания.
That I'm honest, I'm honest, I'm telling no lies
Ведь я честна, я искренна, я не лгу,
When I say I'm up next, I'm not just for the ride
Когда говорю, что я следующая, я здесь не просто так.
Never a point when I questioned my mind
Я никогда не сомневалась в себе,
Know what I'm doing, I planned for this time
Я знаю, что делаю, я это планировала.
Come up regardless, I'm coming regardless
Начинала ни с чем, но поднимусь с низов,
I'm hungry, I'm starving, remaining a topic
Я голодна, голодна как зверь, но я понимаю, что
Never an option, got your undivided whenever I'm plotting
Не вариант мутить с тобой, когда я вся в делах.
Don't take it personal, personal, personal
Не принимай это на свой счёт, на свой счёт, свой счёт,
Don't take it personal, personal, personal
Не принимай это на свой счёт, на свой счёт, свой счёт.
I know it hurts to know, hurts to know, hurts to know
Знаю, тебе сложно это понять, сложно это понять, сложно.
I don't want it (na, na, na)
Я этого не хотела (На-на-на)
Don't need it (yeah, yeah, yeah)
Но мне это ни к чему (Ага, ага, ага)
Don't take it personal, personal, personal
Не принимай это на свой счёт, на свой счёт, свой счёт,
Don't take it personal, personal, personal
Не принимай это на свой счёт, на свой счёт, свой счёт.
I know it hurts to know, hurts to know, hurts to know
Знаю, тебе сложно это понять, сложно это понять, сложно.
I don't want it (na, na, na)
Я этого не хотела (На-на-на)
Don't need it (yeah, yeah, yeah)
Но мне это ни к чему (Ага, ага, ага)
I know that you hear this
Знаю, ты слушаешь меня.
And you gon' just know that I'm speaking to you
Ты понимаешь, что я обращаюсь к тебе.
Shouldn't have got so ahead of yourself
Лучше бы не забегал так далеко:
Now you're losing your cool
Ты уже выходишь из себя.
I know that you know that I'm right
Знаю, ты в курсе, что я права.
You admitted that I am the truth
Ты сам в этом признался.
But look you at you now, look at your face
Но взгляни на себя, посмотри правде в глаза:
Looking sad in the booth
Сидишь да пускаешь нюни в студии.
1
Signed off a tape, toured off a tape
А я подписала контракт, отправилась в тур.
Did it alone, and I ain't touched a plate
Сделала это сама, не взяла ни цента у других.
You was my n**ga, we could have been great
Ты был моим парнем, у нас всё могло получиться.
You so far gone, got you thinking you're safe
Но ты ушёл, спасая свой зад.
All said and done, you lost my respect
Всё уже сказано и сделано, ты потерял моё уважение.
All said and done, you're the one I regret
Всё уже сказано и сделано, ты тот, о ком я сожалею.
Now you gon' watch from the crowd
А теперь ты стоишь в толпе зрителей и смотришь на меня,
Lookin' up like the rest
Как все остальные.
Don't take it personal, personal, personal (Look)
Не принимай это на свой счёт, на свой счёт, свой счёт, (Послушай)
Don't take it personal, personal, personal
Не принимай это на свой счёт, на свой счёт, свой счёт.
I need you to promise me one thing
(Просто обещай, что…)
I know it hurts to know, hurts to know, hurts to know
Знаю, тебе сложно это понять, сложно это понять, сложно.
That you not gon' take it like that
Ты не примешь это на свой счёт.
I don't want it (na, na, na)
Я этого не хотела, (На-на-на)
Don't need it (yeah, yeah, yeah)
Но мне это ни к чему. (Ага, ага, ага)
Don't take it personal, personal, personal
Не принимай это на свой счёт, на свой счёт, свой счёт.
(Promise me that you won't take it)
(Обещай, что так не случится)
Don't take it personal, personal, personal
Не принимай это на свой счёт, на свой счёт, свой счёт.
(Swear to me that you won't take it)
(Поклянись, что этого не произойдёт)
I know it hurts to know, hurts to know, hurts to know
Знаю, тебе сложно это понять, сложно это понять, сложно.
I don't want it (na, na, na)
Я этого не хотела, (На-на-на)
Don't need it (yeah, yeah, yeah)
Но мне это ни к чему (Ага, ага, ага)
Now I could never judge anyone I loved
И я никогда не стану осуждать того, кого любила.
Even if you lose sight of all the things I've done
Даже если ты забыл обо всём, что я ради тебя сделала.
I'm not who I once was, these days I'm all grown up
Я уже не та, кем когда-то была, я выросла.
I fuck with me heavy, I'm all chose up
Я научилась любить себя, я всё осознала.
And I only did right by you
Ведь я давала тебе всё.
When you fucked her, I stood right by you
Ты тр*хал другую, а я всё терпела.
Prayin' for the girls that believe your news
Помолюсь-ка я за девочек, которые верят в твои сказки.
Prayin' for myself 'cause I be all truth
Помолюсь за себя, ведь я поступила правильно.
I got good heart, good soul, good sex
У меня доброе сердце, светлая душа, отличный секс.
No stress, next for me is best
Никакого стресса, мой нынешний возлюбленный — лучший.
Don't you run your mouth 'cause in this song I say it best
Даже не пытайся что-то сказать, ведь я сделала это лучше в этой песне.
Don't take it personal, personal, personal
Не принимай это на свой счёт, на свой счёт, свой счёт,
Don't take it personal, personal, personal
Не принимай это на свой счёт, на свой счёт, свой счёт.
I know it hurts to know, hurts to know, hurts to know
Знаю, тебе сложно это понять, сложно это понять, сложно,
I don't want it (na, na, na)
Я этого не хотела, (На-на-на)
Don't need it (yeah, yeah, yeah)
И мне это ни к чему. (Ага, ага, ага)
Don't take it personal, personal, personal
Не принимай это на свой счёт, на свой счёт, свой счёт,
Don't take it personal, personal, personal
Не принимай это на свой счёт, на свой счёт, свой счёт.
I know it hurts to know, hurts to know, hurts to know
Знаю, тебе сложно это понять, сложно это понять, сложно,
I don't want it (na, na, na)
Я этого не хотела, (На-на-на)
Don't need it (yeah, yeah, yeah)
И мне это ни к чему. (Ага, ага, ага)
1 — Речь идёт об исполнителе, поэтому смею предположить, что она обращается к PARTYNEXTDOOR. [прим. переводчика]
Х