Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Versailles исполнителя (группы) Sabaton

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Versailles (оригинал Sabaton)

Версальский мир (перевод akkolteus)

"The war had been raging and ravaging for four years, leaving millions of casualties from all sides. In the trenches of the frontlines, people have asked the question what is the price of peace? How many more must die? Exactly five years after the assassination of Franz Ferdinand, Germany is forced to sign an unconditional surrender. For the signing of this historical document, the French city of Versailles is chosen".
"Война бушевала, опустошая всё на своём пути, в течение четырех лет, её жертвами стали миллионы людей со всех сторон. В окопах на передовой люди задавались вопросом, а какова она, цена мира? Сколько ещё людей должно погибнуть? Ровно через пять лет после убийства Франца Фердинанда Германия была вынуждена подписать договор о безоговорочной капитуляции. Для подписания этого исторического документа был выбран французский город Версаль".


[2x:]
[2x:]
Signed a treaty to change the world
Мы подписали договор, что изменит мир.
Tensions fall and a peace unfurled
Напряжённость спадает, и воцаряется мир.
Nothing like what had come before
Ничего подобного в истории ещё не бывало,
It's the deal, it's the treaty that will end the war!
Это договор, это соглашение, что завершит войну!


"A fragile but hopeful peace falls upon the European continent. America returns to their shores, Russia tend to their own matters and the British Empire disbands their colonial forces. Parades are being held in victorious countries. The war that would end all wars is over. But not everyone agrees. In the underground, something is growing in the dark. Because for some, the war never ended. War will never entirely die, it will evolve, it will change. And war will return, sooner than we think".
"Хрупкий, но вселяющий надежду мир устанавливается на европейском континенте. Америка возвращается к своим берегам, Россия занимается своими делами, а Британская империя распускает свои колониальные войска. В странах-победительницах проходят парады. Война, призванная положить конец всем войнам, закончилась. Но не все оказались согласны с этим. Подспудно что-то зреет в темноте. Ибо для некоторых война так и не закончилась. Война не уйдёт полностью, её методы будут эволюционировать, она примет иные формы. Война вернётся раньше, чем мы думаем".


[2x:]
[2x:]
Signed a treaty to change the world
Мы подписали договор, что изменит мир.
Tensions fall and a peace unfurled
Напряжённость спадает, и воцаряется мир.
Nothing like what had come before
Ничего подобного в истории ещё не бывало,
It's the deal, it's the treaty that will end the war!
Это договор, это соглашение, что завершит войну!


[Solo]
[Соло]


[2x:]
[2x:]
From a shot that would change the world
От выстрела, которому суждено было изменить мир,
Tensions rise and a war is unfurled
Напряжённость нарастает, и вспыхивает война.
Nothing like what had come before
Ничего подобного в истории ещё не бывало,
It's the war that will end all war!
Это война, призванная завершить все войны!


[4x:]
[4x:]
Will this war really end all wars?
Действительно ли эта война завершит все войны?
Can a war really end all war?
Способна ли одна война завершить все войны?
Will this war bring another war?
Не вызовет ли эта война ещё одну войну?
It's the war that will end all wars
Это война, призванная завершить все войны.
Х
Качество перевода подтверждено