Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Union (Slopes of St. Benedict) исполнителя (группы) Sabaton

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Union (Slopes of St. Benedict) (оригинал Sabaton)

Союз (На склонах аббатства святого Бенедикта) (перевод Mickushka из Москвы)

As a turn of the tide
Подобно приливу, что сменяет отлив,
It is our turn to rise
Настала наша очередь воспрянуть,
The force of a union at war
Объединённые союзные силы войны
March over the mountains
Маршируют через горы
On our way to the north
На север,
On the road that will lead us to Rome
По пути, что приведёт нас в Рим.
Our way will not be easy
Не легка наша дорога,
It will take us through hardship and pain
Нам придётся преодолеть трудности и страдания,
Hill after hill breaking their line of defense
Возвышенностью за возвышенностью пробиваем их линию обороны,
Head at north
Направляясь на север.


Mile after mile our march carries on
Миля за милей мы маршируем,
No army may stop our approach
Ни одной армии не остановить наш поход,
Fight side by side
Бок о бок сражаясь,
Many nations unite
Много наций объединяются
At the shadow of Monte Cassino
Под тенью Монте-Кассино.
We fight and die together
Мы сражаемся вместе и вместе умираем,
As we head for the valley of death
Ибо движемся прямиком в долину смерти.
Destiny calls
Судьба нас зовёт,
We'll not surrender or fail
Мы не сдадимся и не потерпим поражение!


To arms!
К оружию!
Under one banner
Под знаменем
As a unit we stand
Мы едиными стоим.
And united we fall —
И вместе мы падём –
As one fighting together
Ибо будем сражаться едиными,
Bringing the end to the slaughter
Положим конец этой резне.
Winds are changing
Меняется ветер –
Head at north!
На север!


Union (Slopes of St. Benedict)
Альянс (Склоны Св. Бенедикта)* (перевод Лапченко Михаил из Твери)


As a turn of the tide
Как морская волна
It is our turn to rise
мы пойдём на врага -
The force of a union at war
Альянс снова вступит в войну!
March over the mountains
Марш через горы — вновь
On our way to the north
север вспыхнет — их кровь
On the road that will lead us to Rome
будет как поводырь нам до Рима
Our way will not be easy
Наш путь не будет лёгок -
It will take us through hardship and pain
Но найдём след меж боли и слёз...
Hill after hill breaking their line of defense
Холм за холмом мы отбиваем у них -
Head at north
Север ждёт!


Mile after mile our march carries on
Наш каждый шаг их приблизит закат -
No army may stop our approach
И нет армий, что разобьют нас!
Fight side by side
Нации все
Many nations unite
станут рядом в войне,
At the shadow of Monte Cassino
Что пылает у Монте-Кассино


We fight and die together
И в бой, и на смерть вместе -
As we head for the valley of death
Нас ждёт свет Елисейских полей!
Destiny calls
Внемлем судьбе:
We'll not surrender or fail
"За отцов и сыновей!"


[Chorus:]
[Припев:]
To arms!
"В ружьё!
Under one banner
Равняйсь на знамя!"
As a unit we stand
Одно целое мы;
And united we fall -
Мы сильнее, чем смерть!
As one fighting together
Одни... Но всё же вместе
Bringing the end to the slaughter
Мы прекратим эту бойню...
Winds are changing
Шепчет ветер:
Head at north!
"Север ждёт!"



"... вперёд!

Выжжем всё!

Волну битвы

мы повернём..."



[Припев]





* поэтический (эквиритмический) перевод с элементами творческой интерпретации
Х
Качество перевода подтверждено