Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Smoking Snakes исполнителя (группы) Sabaton

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Smoking Snakes (оригинал Sabaton)

Курящие Змеи* (перевод Евгения из Владивостока)

We remember, no surrender
Мы помним — вы не сдались,
Heroes of our century
Герои нашего века!


3 men stood strong, and they held out for long
Три человека стояли насмерть, они долго продержались против врага.
Going into the fight, to their death that awaits
Они отправились в бой, на верную смерть.
Crazy or brave, will it end in the grave?
Безумие или храбрость, завершится ли их история в могиле?
As they're giving their lives
Они расстались с жизнью,
As their honor dictates
Как велела им честь.


Far, far from home, to a war
Далеко, далеко от дома, на войне,
Fought on foreign soil and
Что велась на чужой земле.
Far, far from known, tell their tale,
Далеко, далеко от славы, поведайте их рассказ,
Their forgotten story
Их забытую историю.
Cobras fumantes, viva está sua memória
"Курящие Змеи", память о них живет.


Rise from the blood of your heroes
Восстаньте из крови своих героев!
You, were the ones who refused to surrender
Вы — те, кто отказался сдаваться!
The 3, rather died than to flee,
Трое тех, что предпочли погибнуть, чем отступить,
Know that your memory,
Знайте, что ваша память
Will be sung for a century
Будет воспеваться весь век.


3 took the blow, while impressing their foe
Трое приняли на себя удар, впечатлив противника.
Throwing dice, with their lives
Они поставили на кон собственные жизни
As they're paying the price
И поплатились за это.
Sent to raise hell, hear the toll of the bell
Присланные, чтобы устроить ад врагам, услышьте, как звонит колокол.
It is calling for you as the Wehrmacht devised
Он взывает к вам, как завещал Вермахт.


Sent over seas to be cast into fire
Отправленные за моря, брошенные в огонь,
Fought for a purpose with pride and desire
Пылко и гордо сражавшиеся за свою цель,
Blood of the brave they would give to inspire
Отважные пролили свою кровь, чтобы вдохновить других.
Cobras fumantes, your memory lives!
"Курящие Змеи", память о вас жива!





*"Курящие Змеи" (порт. Cobras Fumantes) — прозвище Бразильского Экспедиционного корпуса, сражавшегося во Второй мировой войне на стороне союзников. Песня посвящена трем членам корпуса, которые оказались окружены немцами, отказались сдаваться и храбро сражались, пока не погибли. Немецкие солдаты были так впечатлены их отвагой, что похоронили их с почестями, написав на кресте "Drei Brasilianischen Helden" ("Три бразильских героя").
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки