Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Valley of Death исполнителя (группы) Sabaton

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Valley of Death (оригинал Sabaton)

Долина Смерти* (перевод akkolteus)

Dug in deep, equipped for attack
Они окопались глубоко, оборудовали оборонительные позиции,
Outnumbered, determined to win
Враг превосходит числом, но они полны решимости победить.
Double trench lines that won't give in
Двойные ряды траншей устоят,
They're prepared, let the battle begin
Они готовы – да начнётся битва!
Here again they've done this before
Они уже делали это раньше,
A lesson that they should have learned by now
Они должны были усвоить урок.
Reinforced with new men and guns
Подошло подкрепление в виде оружия и новых солдат,
Who are ready for death when it comes
Готовых к смерти.


United they're strong, united they're holding the line
Вместе они сильны, вместе они обороняют рубежи,
The Valley of Death, awaiting the British as they come their way
Долина Смерти - вот что ждёт британцев, что посмеют сунуться к ним.


Their attack is coming fight them back
Они перешли в атаку, дайте им отпор!
Bulgarians holding the line
Болгары обороняют рубежи.
Facing wave after wave, will never surrender
Они никогда не сдадутся, смело встречая волну за волной -
Again, again, again, again
Снова, снова, снова, снова.
They attack, Bulgaria held them back
Они атакуют, Болгария, дай им отпор!
Unleash their counter barrage
Они изливают на нас контрбатарейный огонь.
Let it rain artillery pounding the trenches
Пусть по траншеям пройдёт град из артиллерийских снарядов –
No surrender, fight them until the end
Не сдавайтесь, сражайтесь до конца!


Fortified, and made to defy
Укрепленные позиции, возведенные именно для того, чтобы сдерживать врага,
Protected by wires and guns
Защищенные колючей проволокой и орудиями.
Troops as far as the eye can see
Войска везде, насколько хватает глаз,
They advance under Vazovs command.
Они движутся под командованием Вазова.
Row on row, as they come from below
Становятся рядами, поднимаясь наверх.
Twice they attack, twice they're beaten back
Они атаковали дважды, и дважды были отброшены назад,
Every time they try, they will die
Каждая попытка штурма обернется для них гибелью,
Their line of defence is still intact
Линия обороны всё еще не прорвана.


For white, green and red, for the nation they're fighting for
Они сражаются за бело-зелёно-красный флаг, за свой народ!
The British are done, three times the defence of Doiran has been won
Британцы сокрушены, обороняющие Дойран торжествовали трижды.


Their attack is coming fight them back
Они перешли в атаку, дайте им отпор!
Bulgarians holding the line
Болгары обороняют рубежи.
Facing wave after wave, will never surrender
Они никогда не сдадутся, смело встречая волну за волной -
Again, again, again, again
Снова, снова, снова, снова.
They attack, Bulgaria held them back
Они атакуют, Болгария, дай им отпор!
Unleash their counter barrage
Они изливают на нас контрбатарейный огонь.
Let it rain artillery pounding the trenches
Пусть по траншеям пройдёт град из артиллерийских снарядов –
No surrender, fight them until the end
Не сдавайтесь, сражайтесь до конца!


[Solo]
[Соло]


For white, green and red, for the nation they're fighting for
Они сражаются за бело-зелёно-красный флаг, за свой народ!
The British are done, three times the defence of Doiran has been won
Британцы сокрушены, обороняющие Дойран торжествовали трижды.


Their attack is coming fight them back
Они перешли в атаку, дайте им отпор!
Bulgarians holding the line
Болгары обороняют рубежи.
Facing wave after wave, will never surrender
Они никогда не сдадутся, смело встречая волну за волной -
Again, again, again, again
Снова, снова, снова, снова.
They attack, Bulgaria held them back
Они атакуют, Болгария, дай им отпор!
Unleash their counter barrage
Они изливают на нас контрбатарейный огонь.
Let it rain artillery pounding the trenches
Пусть по траншеям пройдёт град из артиллерийских снарядов –
No surrender, fight them until the end
Не сдавайтесь, сражайтесь до конца!





* Песня посвящена т.н. "Дойранской эпопее" - серии оборонительных сражений на Балканском фронте Первой Мировой войны между силами Антанты и болгарскими войсками под командованием генерала Владимира Вазова у города Дойран.
Х
Качество перевода подтверждено