Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Garten Eden исполнителя (группы) Santiano

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Garten Eden (оригинал Santiano)

Эдемский сад (перевод Елена Догаева)

Hoch im Norden ein ewiges Licht.
Высоко на Севере — вечный свет,
Eine Kerze, die nicht erlischt.
Свеча, которая не гаснет.
Wenn sich die Sonne nachts schlafen legt.
Когда солнце ночью ложится спать,
Zeigt der Nordstern schweigend den Weg.
Полярная звезда безмолвно указывает путь.


Himmelwärts hast du uns geführt.
Ты вела нас к небесам,
Unsere rauen Seelen berührt.
Тронула наши суровые души,
Wir haben den Garten Eden erstürmt.
Мы штурмом взяли Эдемский сад
Und die alten Götter erzürnt.
И разгневали древних богов.


Diese Welt mit allem, was lebt.
Этот мир, со всем, что живёт,
Hat uns tief im Herzen bewegt.
Глубоко потряс наши сердца.
Umringt von Mächten, größer als wir.
Окружённый силами, что мощнее нас,
Trag ich tiefe Demut in mir.
Я несу в себе глубокое смирение.


Ewig hell am Himmel er steht.
Вечно ярко она сияет на небе,
Unser Nordstern leuchtet den Weg.
Наша Полярная звезда освещает путь.
In weiter Ferne wartet so viel.
Так много ждёт нас вдали,
Steh uns bei und bring uns ans Ziel.
Будь рядом с нами и приведи нас к цели!



1 — I don't mind — в современном английском это "я не возражаю", но в контексте песни смысл ближе к "мне всё равно".
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки