Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Don't Fall Asleep at the Helm исполнителя (группы) Sleeping With Sirens

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Don't Fall Asleep at the Helm (оригинал Sleeping With Sirens)

Не засни у штурвала (перевод EvgenyKras из Железногорска)

I lost my heart, my home is the ocean.
Я отчаялся, мой дом — океан.
The waves underneath will soon be my home.
Там, под волнами, скоро будет мое жилище.
I will fall asleep.
Я засну...
I'll close my eyes and dream of days when I wasn't all alone.
Я закрою глаза и буду думать о днях, когда ещё не был так одинок.


All that I know is gone
Всё, что я знал, исчезло.
(Take what is left of me now)
(Теперь забери то, что осталось от меня)
All that I know is gone
Всё, что я знал, исчезло.
(Take what is left of me)
(Забери то, что осталось от меня)
Fall deeper and deeper, the sirens are singing your songs.
Погружаюсь все глубже и глубже, сирены поют твои песни.


I'll miss my breath, there's no more left.
Мне будет не хватать дыхания — оно на исходе.
I'll miss the sound of the wind at my back.
Мне будет не хватать шума ветра за спиной.
The depths have a number, they call you by name.
Глубины не бездонны, 1 они зовут тебя по имени.
Fall asleep, Davy Jones calls you.
Засыпай, морской дьявол зовет тебя.
So fall asleep, fall asleep and dream.
Так спи, погружайся в грёзы...


All that I know is gone
Всё, что я знал, исчезло.
(Take what is left of me now)
(Теперь забери то, что осталось от меня)
All that I know is gone
Всё, что я знал, исчезло.
(Take what is left of me)
(Забери то, что осталось от меня)
Fall deeper and deeper, the sirens are singing your songs.
Погружаюсь все глубже и глубже, сирены поют твои песни.





1 — дословно: глубины имеют число




Don't Fall Asleep at the Helm
Не засни у штурвала* (перевод Luukfi_p из Москвы)


I lost my heart, my home is the ocean.
Сердце мое потеряно в волнах,
The waves underneath will soon be my home.
На дне океана останусь навек.
I will fall asleep.
И я буду спать,
I'll close my eyes and dream of days when I wasn't all alone.
Видя во сне те дни, когда я не был одинок...


All that I know is gone
Всё, что я знал, ушло.
(Take what is left of me now)
(То, что осталось, возьми)
All that I know is gone
Всё, что я знал, ушло.
(Take what is left of me)
(То, что осталось...)
Fall deeper and deeper, the sirens are singing your songs.
Иду я ко дну, и сирены мне песни поют...


I'll miss my breath, there's no more left.
Хотел бы я хоть раз вздохнуть,
I'll miss the sound of the wind at my back.
Хоть раз еще слушать ветер в деревьях,
The depths have a number, they call you by name.
Но волны вновь имя шепчут моё:
Fall asleep, Davy Jones calls you.
Засыпай, Ктулху зовёт тебя,
So fall asleep, fall asleep and dream.
Это твой вечный, вечный сон...


All that I know is gone
Всё, что я знал, ушло.
(Take what is left of me now)
(То, что осталось, возьми)
All that I know is gone
Всё, что я знал, ушло.
(Take what is left of me)
(То, что осталось...)
Fall deeper and deeper, the sirens are singing your songs.
Иду я ко дну, и сирены мне песни поют...





* поэтический перевод
Х
Качество перевода подтверждено