Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Subject to Change исполнителя (группы) Sum 41

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Subject to Change (оригинал Sum 41)

Тема, которую надо сменить (перевод Катя Чикиндина из Могилева)

How can we fake this and take anymore
Как можно дальше притворяться и мириться с этим?
Looking up blindly and try to ignore?
Слепо поднимать глаза и пытаться ничего не замечать?
It's better to miss it,
Лучше все пропустить,
There's no point of view:
И другой точки зрения нет:
It's only a problem
Что-то станет проблемой лишь тогда,
When it happens to you
Когда коснется тебя.


well thanks for making this so easy
Что ж, спасибо за то, что стало так легко!
what's the point if it's so easy
И какой смысл в том, чтобы было так легко?
why the fuck is it so easy
И какого черта это так легко?
Why's it, don't you say?
Почему? Не отвечаешь?


Cause we're doing fine
Потому что мы нормально справляемся,
And we don't need to be told
И нам не нужно указывать,
And we're doing fine
И мы нормально справляемся,
Cause we won't give you control
И мы не дадим себя конролировать.
And we don't need anything from you
И нам от тебя ничего не нужно,
And we'll be just fine
И у нас все будет нормально,
Cause we won't be bought and sold
Потому что мы не купимся и не продадимся,
Just like you
Как это делаешь ты.


Lies in the sender when nothing is true?
Ложь по передатчикам, когда правды вообще нет?
Don't be surprised when it comes back to you
Не удивляйся, если все к тебе вернется.
Are you on a mission to lose our control
Твоя миссия — вырвать у нас контроль
Or waiting for tragedy to unfold
Или ждать, пока развернется трагедия?


What makes you think that it's so easy?
Что дает тебе повод думать, что это так легко?
Don't believe it will be so easy?
Не верь, что это будет так легко!
Why the fuck would it be so easy?
Какого черта это будет так легко?
Why's it, don't you say?
Почему? Не отвечаешь?


Cause we're doing fine
Потому что мы нормально справляемся,
And we don't need to be told
И нам не нужно указывать,
And we're doing fine
И мы нормально справляемся,
Cause we won't give you control
И мы не дадим себя конролировать.
And we don't need anything from you
И нам от тебя ничего не нужно,
And we'll be just fine
И у нас все будет нормально,
Cause we won't be bought and sold
Потому что мы не купимся и не продадимся,
Just like you
Как это делаешь ты.


So how long has this gone
Итак, сколько это уже продолжается?
I don't see this ending
Я не вижу этому конца.
It's too late we can't change
Слишком поздно, мы не можем изменить
What has now begun
То, что сейчас началось.
We act like it's not right
Мы ведем себя так, будто это несправедливо,
Why are we pretending
Почему мы притворяемся?
We've been wrong for so long
Мы так долго ошибались
We've known this all along
И с самого начала об этом знали.


You created these problems
Ты создал эти проблемы
And you don't know what to do
И не знаешь, что делать.
You know you can solve them
Ты знаешь, что можешь их решить,
But you can't be bothered too
Но ты не можешь слишком много суетиться.
You created these problems
Ты создал эти проблемы
And you don't know what to do
И не знаешь, что делать.
You know you can solve them
Ты знаешь, что можешь их решить,
But you can't be bothered too
Но ты не можешь слишком много суетиться.


Cause we're doing fine
Потому что мы нормально справляемся,
And we don't need to be told
И нам не нужно указывать,
And we're doing fine
И мы нормально справляемся,
Cause we won't give you control
И мы не дадим себя конролировать.
And we don't need anything from you
И нам от тебя ничего не нужно,
And we'll be just fine
И у нас все будет нормально,
Cause we won't be bought and sold
Потому что мы не купимся и не продадимся,
Just like you
Как это делаешь ты.




Х
Качество перевода подтверждено