Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни NOBODY'S GIRL исполнителя (группы) Tate McRae

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

NOBODY'S GIRL (оригинал Tate McRae)

НИЧЬЯ ДЕВУШКА (перевод VeeWai)

Love it so, so much, love it so, so much,
Мне это нравится, даже очень, мне это нравится, даже очень,
Love it so, so much, love it so, so much,
Мне это нравится, даже очень, мне это нравится, даже очень.
Does it mess you up? Does it mess you up?
А тебя это бесит? А тебя это бесит?


Got my career on my mind,
Мои мысли о моей карьеры,
Money drop in New York City,
Выжимаю деньги из Нью-Йорка,
Look in the mirror, and I'm like,
Смотрюсь в зеркало и восхищаюсь:
"So hot! So smart! So witty!"
"Красотка! Умница! Шутница!"
Mentally in a gun fight,
Мои мысли будто бы на перестрелке,
Thank God I keep so busy,
Слава богу, что я не даю себе расслабиться,
Some things you know I'll never show, oh!
Вы кое о чём догадываетесь, но я не подаю виду, о-о!


And my heart was like an open sore,
У меня на сердце была рваная рана,
Saw, like, 20 healers when I was on tour,
В турне я встретила штук двадцать исцелителей,
Told me everything I need, I got
Они рассказали, что у меня уже есть всё, что мне нужно,
And the cherry on top
А вишенка на торте в том, что


I am nobody's girl, I love it so much,
Я ничья девушка, мне это нравится,
It's exactly what I wanted, oh oh!
Именно этого я и хотела, о-о!
I am nobody's girl, does it mess you up
Я ничья девушка. А тебя бесит,
That you had it, and you lost it? Oh oh!
Что я была твоей, но ты меня потерял? О-о!


How many times can I shape-shift into someone else?
Сколько ещё раз я смогу стать другой, не собой?
No, there's no line when art turns to need serious help.
Нет такой черты, где искусство превращается в крик о помощи.
And when the job calls, gotta get it done,
Когда работа зовёт, её надо делать,
Gotta put myself 2nd to none,
Себя надо ставить на первое место,
At 22, it's a little sad
Это немножко печально, когда тебе двадцать два,
But it's fun.
Зато весело.


I am nobody's girl, I love it so much,
Я ничья девушка, мне это нравится,
It's exactly what I wanted, oh oh!
Именно этого я и хотела, о-о!
I am nobody's girl, does it mess you up
Я ничья девушка. А тебя бесит,
That you had it, and you lost it? Oh oh!
Что я была твоей, но ты меня потерял? О-о!


Does it mess you up? Does it mess you up?
А тебя это бесит? А тебя это бесит?


Nobody's in my head tonight,
Никто не занимает мои мысли,
Nobody's saying wrong or right.
Никто не говорит хорошо или плохо.
Baby, please, won't you see my side?
Милый, взглянешь на это с моей стороны?
Baby, please, won't you see my side?
Милый, взглянешь на это с моей стороны?
And when I ask, the angels sing,
На мой вопрос ангелы пропели:
They say, "Real love doesn't clip your wings!"
"Настоящая любовь не подрежет тебе крылья!"
I love love and affection and fancy things
Я люблю любовь, привязанность и милые штучки,
But I think I like me more.
Но себя я люблю всё-таки больше.
And when I cry, gotta wonder why
Когда я пла́чу, то всегда удивляюсь,
Every tear's in the shape of mankind,
Что каждая слезинка имеет форму мужчины.
When one closes, the universe opens a new door
Если одна дверь закрывается, вселенная откроет другую.
Now I,
Сейчас


Yeah, I'm nobody's girl, (I'm nobody's girl)
Я ничья девушка, мне это нравится, (Я ничья девушка)
It's exactly what I needed. (Exactly what I needed)
Именно это мне и было нужно. (Именно это мне и было нужно)
Yeah, I'm nobody's girl, (Yeah, I'm nobody's girl)
Я ничья девушка. (Да, я ничья девушка)
Said, "I love you," did you mean it?
Когда ты признавался мне в любви, это было всерьёз?
I am nobody's girl, I love it so much,
Я ничья девушка, мне это нравится,
It's exactly what I wanted.
Именно этого я и хотела.
I am nobody's girl, does it mess you up
Я ничья девушка. А тебя бесит,
That you had it, and you lost it? Oh oh!
Что я была твоей, но ты меня потерял? О-о!
Х
Качество перевода подтверждено