Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Never Again исполнителя (группы) Therion

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Never Again (оригинал Therion)

Никогда вновь (перевод NoirEth)

Chapter 3.
Картина 3.
Scene 1.
Сцена 1.
A fanfare is heard over the whole Parliament in Rome. The newly elected leader of the United States of Europe makes a speech and stresses that Europe must never fall into chaos again. Sovereignty is offered a priority.
Раздаётся звук фанфар по всему Парламенту в Риме. Только что избранный глава Соединенных Штатов Европы произносит речь и отмечает, что Европа не должна погрузится в хаос никогда вновь. Суверенность объявлена превыше всего.


[PRESIDENT:]
[ПРЕЗИДЕНТ:]
Leader of all, elected I am by you, people.
Глава всего, избранный вами, людьми.
Leader of all, this I have risen to be, people.
Главы всего — вот куда вознесли вы меня, люди.


[PEOPLE:]
[ЛЮДИ:]
Ever, ever my friends, we stand together.
Навсегда, навсегда, мои друзья, мы будем стоять вместе.
Never, never again to fall from heaven.
Никогда, никогда вновь мы не падем с небес.


[PRESIDENT:]
[ПРЕЗИДЕНТ:]
Leader of all — that is me.
Глава всего — вот, кто я.
Leader of all — the USE!
Глава всего — СШЕ!


[PEOPLE:]
[ЛЮДИ:]
People — we are as one, heading for glory:
Люди — мы все едины в стремлении к процветанию.
People — sing to the dawn, sing to the morning!
Люди — воспевайте рассвет, воспевайте утро!


Ever, ever my friends, we stand together.
Навсегда, навсегда, мои друзья, мы будем стоять вместе.
Never, never again to fall from heaven.
Никогда, никогда вновь мы не падем с небес.


People — we are as one, heading for glory.
Люди — мы все едины в стремлении к процветанию.
People — sing to the dawn, sing to the morning!
Люди — воспевайте рассвет, воспевайте утро!
Х
Качество перевода подтверждено