Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Time Has Come/Final Battle исполнителя (группы) Therion

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Time Has Come/Final Battle (оригинал Therion)

Время пришло/Финальная битва (перевод NoirEth)

Chapter 26.
Картина 26.
Scene 1.
Сцена 1.
The two forces are set against each other with a couple of hundred meters of desert sand in between. A moment of fateful mood and silence follows. And so, both troops move forward slowly. Their tempo escalates and soon rushing fighters are charging against each other. The confrontation is massive. Full melee and results in bloodshed.
Две армии стоят друг напротив друга в пустыне на расстоянии около пары сотен метров. Время решающего поединка, царит тишина. И так две силы начинают медленно двигаться. Скорость увеличивается, и вскоре бегущие войска сталкиваются. Это крупное противостояние. Ведется ближний бой, проливается кровь.


[SETH & APOLLONIUS:]
[СЕТ И АПОЛЛОНИУС:]
Time has come! Victory!
Время пришло! Мы победим!


[SETH:]
[СЕТ:]
Slay them all! Leave none alive!
Уничтожьте их всех! Никого не оставляйте в живых!


[SETH & JOHANNA:]
[СЕТ И ДЖОАННА:]
We shall stand and you shall fall!
Мы выстоим, а вы падете!


[JOHANNA:]
[ДЖОАННА:]
In my hand fate is woven
В моей руке судьба сплетается
to a web striking darkness.
в сеть, что опутает тьму.


[ALL:]
[ВСЕ:]
Upon us — starless nightfall
Над нами — беззвездные сумерки
makes our day and light descend.
рассеивают наш день и свет.
Will we last till morning...?
Доживем ли мы до утра...?
Will we last till morning...?
Доживем ли мы до утра...?
Dawn may seem forever lost now,
Может, мы боле не увидим рассвет,
and somewhere in shadows
и где-то среди теней
flames await for all of us.
нас ожидает геенна огненная.
Х
Качество перевода подтверждено