Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Nur Einen Herzschlag исполнителя (группы) Tim Bendzko

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Nur Einen Herzschlag (оригинал Tim Bendzko)

На расстоянии одного удара сердца (перевод Сергей Есенин)

Ich kann nicht über heiße Kohlen laufen,
Я не могу бегать по раскалённым углям,
Ich kann nicht über Wasser gehen,
Я не могу ходить по воде,
Doch ich kann fühlen, wenn du da bist,
Но могу чувствовать, когда ты рядом,
Ohne hinzusehen
Не глядя.
Sag jetzt keinen Ton,
Не издавай ни звука,
Denn ich fühle dich schon,
Ведь я уже чувствую тебя,
Ich fühle dich schon
Я уже чувствую тебя.


Du bist nur einen Herzschlag entfernt,
Ты на расстоянии одного удара сердца,
Auch wenn ich dich aus den Augen verlier
Даже когда я тебя из виду теряю.
Bist du nur einen Herzschlag entfernt,
Если ты на расстоянии одного удара сердца,
Warum bin ich nicht immer auch bei dir?
Почему же я не всегда рядом с тобой?


Ich kann nicht aufhören zu staunen,
Я не могу перестать удивляться,
Weil du mich immer so bewegst
Потому что ты меня всегда так волнуешь.
Ich kann nicht aufhören zu glauben,
Я не могу перестать верить,
Dass du gerade neben mir stehst,
Что ты сейчас около меня стоишь,
Auch wenn es nicht so scheint
Даже если так не кажется.
Ich würd' gern immer bei dir sein,
Я бы хотел всегда с тобой быть,
Immer bei dir sein
Всегда с тобой быть.


Du bist nur einen Herzschlag entfernt,
Ты на расстоянии одного удара сердца,
Auch wenn ich dich aus den Augen verlier
Даже когда я тебя из виду теряю.
Bist du nur einen Herzschlag entfernt,
Если ты на расстоянии одного удара сердца,
Warum bin ich nicht immer auch bei dir?
Почему же я не всегда рядом с тобой?


Ich hab so viel von dir gelernt,
Я многому у тебя научился,
Denn du hast mich nicht aufgegeben
Ведь ты не теряла надежду в меня.
In deinen Händen schlägt mein Herz
В твоих руках бьётся моё сердце.
Ich hab es endlich eingesehen,
Я наконец-то это осознал,
Endlich eingesehen
Наконец-то осознал.


Du bist nur einen Herzschlag entfernt,
Ты на расстоянии одного удара сердца,
Auch wenn ich dich aus den Augen verlier
Даже когда я тебя из виду теряю.
Bist du nur einen Herzschlag entfernt,
Если ты на расстоянии одного удара сердца,
Warum bin ich nicht immer auch bei dir?
Почему же я не всегда рядом с тобой?
(Immer auch bei dir)
(Не всегда рядом с тобой)
Du bist nur einen Herzschlag entfernt,
Ты на расстоянии одного удара сердца,
Auch wenn ich dich aus den Augen verlier
Даже когда я тебя из виду теряю
(Augen verliere)
(Из виду теряю)
Bist du nur einen Herzschlag entfernt,
Если ты на расстоянии одного удара сердца,
Warum bin ich nicht immer auch bei dir?
Почему же я не всегда рядом с тобой?
(Warum bin ich nicht immer auch bei dir?)
(Почему же я не всегда рядом с тобой?)
Х
Качество перевода подтверждено