Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Das Letzte Mal исполнителя (группы) Tim Bendzko

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Das Letzte Mal (оригинал Tim Bendzko)

Последний раз (перевод Сергей Есенин)

Tausend Tränen sind gefallen,
Тысяча слёз упала,
Alle am Boden zerschellt
Все о пол разбились;
Wie viele Worte nicht gesprochen
Как много слов не сказано,
Und dich trotzdem bloßgestellt
Но тебя всё равно скомпрометировал –
Das liegt alles einfach vor mir
Всё это происходит у меня на глазах
Und prasselt auf mich ein
И обрушивается на меня,
Wie ein Regen, der schon morgens
Словно дождь, который уже утром
Auf meine Fensterscheibe prallt
Стучит в моё окно.


Das war das letzte Mal, das letzte Lied
Это был последний раз, последняя песня;
Das war das letzte Mal, dass ich dir sag',
Это был последний раз, когда я тебе сказал,
Wie sehr ich dich geliebt hab'
Как сильно я тебя любил.
Du mir gefehlt hast,
По тебе скучал,
Ich wieder an dich denke
Снова думаю о тебе
Und wieder Zeit verschenk'
И снова дарю время.


Mach gute Miene zum bösen Spiel
Делаю хорошую мину при плохой игре
Und such mal wieder nur die Schuld bei dir
И снова ищу причину в тебе.
Ich träum' am Tag mehr, als wenn ich schlaf'
Я грежу днём больше, чем когда сплю –
Wer hat sich das ausgedacht?
Кто всё это выдумал?


Das war das letzte Mal, das letzte Lied
Это был последний раз, последняя песня;
Das war das letzte Mal, dass ich dir sag',
Это был последний раз, когда я тебе сказал,
Wie sehr ich dich geliebt hab'
Как сильно я тебя любил.
Du mir gefehlt hast,
По тебе скучал,
Ich wieder an dich denke
Снова думаю о тебе
Und wieder Zeit verschenk'
И снова дарю время.


Das war das letzte Mal, das letzte Lied,
Это был последний раз, последняя песня;
Das war das letzte Mal, dass ich dir sag',
Это был последний раз, когда я тебе сказал,
Wie sehr ich dich geliebt hab'
Как сильно я тебя любил.
Du mir gefehlt hast,
По тебе скучал,
Ich wieder an dich denke
Снова думаю о тебе
Und wieder Zeit verschenk'
И снова дарю время.


Was zieht da nur herauf,
То, что надвигается,
Hast du das kommen sehen
Ты предвидела.
Red' dich bitte jetzt nicht raus!
Прошу, не оправдывайся!
Hör auf,
Перестань
Mir die Worte zu verdrehen, zu verdrehen!
Искажать смысл моих слов!


Das war das letzte Mal, das letzte Lied
Это был последний раз, последняя песня;
Das war das letzte Mal, dass ich dir sag',
Это был последний раз, когда я тебе сказал,
Wie sehr ich dich geliebt hab'
Как сильно я тебя любил.
Du mir gefehlt hast,
По тебе скучал,
Ich wieder an dich denke
Снова думаю о тебе
Und wieder Zeit verschenk'
И снова дарю время.


Das war das letzte Mal, das letzte Lied
Это был последний раз, последняя песня;
Das war das letzte Mal, dass ich dir sag',
Это был последний раз, когда я тебе сказал,
Wie sehr ich dich geliebt hab'
Как сильно я тебя любил.
Du mir gefehlt hast,
По тебе скучал,
Ich wieder an dich denke
Снова думаю о тебе
Und wieder Zeit verschenk'
И снова дарю время.


Und wieder Zeit verschenk'
И снова дарю время,
Und wieder Zeit verschenk'
И снова дарю время
Х
Качество перевода подтверждено