Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wenn Worte Meine Sprache Wären исполнителя (группы) Tim Bendzko

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wenn Worte Meine Sprache Wären (оригинал Tim Bendzko)

Если бы слова были моим языком (перевод Mickushka)

Wenn Worte meine Sprache wären
Если бы слова были моим языком,
Ich hät dir schon gesagt
То я бы всё уже давно тебе сказал
In all den schönen Worten
Самыми прекрасными фразами,
Wie viel mir an dir lag
Насколько сильно ты мне нужна.
Ich kann dich nur ansehen
Я могу лишь только любоваться тобой,
Weil ich dich wie eine Königin verehr
Ибо я почитаю тебя, словно королеву.
Doch ich kann nicht auf dich zugehen
И страх мне дорогу преграждает –
Weil meine Angst den Weg versperrt
Не подступить никак к тебе.


[Chorus:]
[Припев:]
Mir fehlen die Worte ich
Я дар речи потерял,
Hab die Worte nicht
Мне не хватает слов,
Dir zu sagen was ich fühl'
Чтобы передать то, что я чувствую к тебе.
Ich bin ohne Worte ich
Я словно онемел,
Finde die Worte nicht
Не могу подобрать нужных слов,
Ich hab keine Worte für dich
Я дар речи потерял.
Mir fehlen die Worte ich
Я дар речи потерял,
Hab die Worte nicht
Мне не хватает слов,
Dir zu sagen was ich fühl'
Чтобы передать то, что я чувствую к тебе.
Ich bin ohne Worte ich
Я словно онемел,
Finde die Worte nicht
Не могу подобрать нужных слов,
Ich hab keine Worte für dich
Я дар речи потерял.


Wenn Worte meine Sprache wären ich
Если бы слова были моим языком,
Hät dir schon gesagt
То я бы всё уже давно тебе сказал,
Wie gern ich an deiner Seite wär
Как охотно остался бы с тобою навсегда,
Denn du bist Alles, Alles was ich hab
Ибо ты — всё, что есть у меня.
Ich kann verstehen, dass es dir nicht leicht fällt
Я понимаю, что тебе нелегко мне поверить,
Du kannst nicht hinter die Mauer sehen
Ведь ты не можешь смотреть сквозь стены,
Aber ich begreife nicht dass es dich so kalt lässt
Но я не смогу принять то, что даже это оставит тебя равнодушной –
Dir kann der Himmel auf Erden entgehen
Ведь ради тебя небеса опустятся на землю,
Der Himmel auf Erden
Небеса опустятся на землю...


[Chorus:]
[Припев:]
Mir fehlen die Worte ich
Я дар речи потерял,
Hab die Worte nicht
Мне не хватает слов,
Dir zu sagen was ich fühl'
Чтобы передать то, что я чувствую к тебе.
Ich bin ohne Worte ich
Я словно онемел,
Finde die Worte nicht
Не могу подобрать нужных слов,
Ich hab keine Worte für dich
Я дар речи потерял.
Mir fehlen die Worte ich
Я дар речи потерял,
Hab die Worte nicht
Мне не хватает слов,
Dir zu sagen was ich fühl'
Чтобы передать то, что я чувствую к тебе.
Ich bin ohne Worte ich
Я словно онемел,
Finde die Worte nicht
Не могу подобрать нужных слов,
Ich hab keine Worte für dich
Я дар речи потерял.


[Bridge:]
[Бридж:]
Du bist die Erinnerung an Leichtigkeit
Ты — воспоминание о той лёгкости,
Die ich noch nicht gefunden hab
Которой раньше я не ведал.
Der erste Sonnenstrahl
Первый луч солнца
Nach langem Regen
После затяжного дождя,
Die die mich zurück holt
Что возвращает меня к тому моменту,
Wenn ich mich verloren hab
Когда я сбился с пути,
Und wenn alles leise ist dann ist deine Stimme da
И меня окружает твой тихий голос...


Chorus: [2x]
Припев [2x]


Ich weiß es dir zu sagen wär nicht schwer
Я знаю, что сказать всё это было бы не трудно,
Wenn Worte meine Sprache wären
Будь моим языком слова.
Dir'n Lied zu schreiben wäre nicht schwer
И песню написать для тебя было бы не так уж и тяжело,
Wenn Worte meine Sprache wären
Будь слова моим языком.
Х
Качество перевода подтверждено