Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Alles, Was Du Wissen Musst исполнителя (группы) Tim Bendzko

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Alles, Was Du Wissen Musst (оригинал Tim Bendzko)

Всё, что ты должна знать (перевод Сергей Есенин)

Das ist doch eigentlich nicht möglich!
Это же на самом деле невероятно!
Nur wenn das ein Wunder war
Только, если это было чудом.
Eigentlich fand ich's hier unerträglich,
На самом деле мне было невыносимо,
Aber nur, weil ich
Но только потому, что я
Blind vor Dummheit war
Был ослеплён глупостью.
Eigentlich wär's doch kein Problem,
На самом деле не было бы проблемой
Dich zu sehen, wie viel Glück du hast
Видеть, как ты счастлива.
Nur für den Fall, dass es mal wegbleibt,
На случай, если этого не произойдёт,
Hätte ich dir gerne noch gesagt
Хотел бы тебе сказать:


Alles, was du wissen musst,
Всё, что ты должна знать –
Ist dass der Himmel brennt
Это то, что небо горит.
Geh vor die Tür und sieh ihn dir an
Выйди и посмотри на него.
Ich hab es mit eigenen Augen gesehen
Я видел это собственными глазами –
Und wenn der Himmel brennt,
И когда небо горит,
Alles glänzt so wunderschön
Вокруг такое дивное сияние.


Endlich keine Tränen mehr,
Наконец-то нет больше слёз,
Glück im Überfluss
Счастье в избытке.
Bis jetzt waren deine Augen leer,
До сих пор твои глаза были пусты –
Weil du im Dunkeln leben musst
Тебе приходилось жить в темноте.
Hast du dieses Licht gesehen?
Ты видела этот свет?
Lass es nicht mehr los
Не упускай его!
Musst dich entscheiden darauf zu zugehen,
Ты должна решиться к нему идти,
Trotz aller Zweifel in der Brust
Несмотря на внутренние сомнения.


Alles, was du wissen musst,
Всё, что ты должна знать –
Ist dass der Himmel brennt
Это то, что небо горит.
Geh vor die Tür und sieh ihn dir an
Выйди и посмотри на него.
Ich hab es mit eigenen Augen gesehen
Я видел это собственными глазами –
Und wenn der Himmel brennt,
И когда небо горит,
Alles glänzt so wunderschön
Вокруг такое дивное сияние.


Nein, ich warte nicht,
Нет, я не жду
Bis die Nacht anbricht
Наступления ночи.
Alles, was ich tue,
Всё, что я делаю,
Tue ich für den Augenblick
Я делаю ради этого мгновения.
Nein, ich warte nicht,
Нет, я не жду
Bis die Nacht anbricht
Наступления ночи.
Alles, was ich will,
Всё, чего я хочу –
Ist dass du glücklich bist
Чтобы ты была счастлива.


Alles, was du wissen musst,
Всё, что ты должна знать –
Ist dass der Himmel brennt
Это то, что небо горит.
Geh vor die Tür und sieh ihn dir an
Выйди и посмотри на него.
Ich hab es mit eigenen Augen gesehen
Я видел это собственными глазами –
Und wenn der Himmel brennt,
И когда небо горит,
Alles glänzt so wunderschön
Вокруг такое дивное сияние.


Alles, was du wissen musst,
Всё, что ты должна знать –
Ist dass der Himmel brennt
Это то, что небо горит.
Geh vor die Tür und sieh ihn dir an
Выйди и посмотри на него.
Ich hab es mit eigenen Augen gesehen
Я видел это собственными глазами –
Und wenn der Himmel brennt,
И когда небо горит,
Alles glänzt so wunderschön
Вокруг такое дивное сияние.
Х
Качество перевода подтверждено