Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wer Weiß Was Uns Erwarten Wird исполнителя (группы) Tim Bendzko

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wer Weiß Was Uns Erwarten Wird (оригинал Tim Bendzko)

Кто знает, что нас ждёт? (перевод Сергей Есенин)

Wer weiß was uns erwarten wird?
Кто знает, что нас ждёт?
Vielleicht stehen bald alle Uhren still
Возможно, скоро все часы остановятся.
Wer weiß was uns erwarten wird,
Кто знает, что нас ждёт,
Wenn niemand sein Gesicht verlieren will
Когда никто не хочет потерять своё лицо.


Die Zeichen waren deutlich,
Знамения были ясными,
Wir sind alle in Gefahr
Мы все в опасности.
Schließt euch ein, versteckt euch,
Запирайтесь, прячьтесь,
Denn der Untergang ist nah!
Ведь гибель близко!
Wir haben's alle lange kommen sehen,
Мы все давно это предвидели,
In aller Ruhe weggesehen
Спокойно закрывали глаза на это.


Wer weiß was uns erwarten wird?
Кто знает, что нас ждёт?
Vielleicht stehen bald alle Uhren still
Возможно, скоро все часы остановятся.
Wer weiß was uns erwarten wird,
Кто знает, что нас ждёт,
Wenn niemand sein Gesicht verlieren will
Когда никто не хочет потерять своё лицо.


Wir suchen nach der Lösung für ein altes Problem
Мы ищем решение старой проблемы.
Euer fanatisches Getöse
Ваш фанатичный гул
Steht uns immer noch im Weg
Всё ещё мешает нам.
Wir haben die Wahrheit ignoriert,
Мы игнорировали правду,
Denn was soll uns schon passieren
Ведь что-то с нами должно произойти.


Wer weiß was uns erwarten wird?
Кто знает, что нас ждёт?
Vielleicht stehen bald alle Uhren still
Возможно, скоро все часы остановятся.
Wer weiß was uns erwarten wird,
Кто знает, что нас ждёт,
Wenn niemand sein Gesicht verlieren will
Когда никто не хочет потерять своё лицо.


Wer weiß was uns erwarten wird?
Кто знает, что нас ждёт?
Vielleicht stehen bald alle Uhren still
Возможно, скоро все часы остановятся.
Wer weiß was uns erwarten wird,
Кто знает, что нас ждёт,
Wenn niemand sein Gesicht verlieren will
Когда никто не хочет потерять своё лицо.


Ich will auch morgen noch in den Spiegel sehen
Я хочу и завтра в зеркало смотреть.
Willst du auch morgen noch in den Spiegel sehen?
Хочешь ли ты завтра в зеркало смотреть?
Ich wünsche mir,
Мне бы хотелось
Es würde endlich vorwärts gehen
Наконец-то двигаться вперёд.
Die Hoffnung stirbt zuletzt –
Надежда умирает последней –
Meine Hoffnung wird mir niemand nehmen
Моей надежды никто меня не лишит.


Wer weiß was uns erwarten wird?
Кто знает, что нас ждёт?
Vielleicht stehen bald alle Uhren still
Возможно, скоро все часы остановятся.
Wer weiß was uns erwarten wird,
Кто знает, что нас ждёт,
Wenn niemand sein Gesicht verlieren will
Когда никто не хочет потерять своё лицо.


Wer weiß was uns erwarten wird?
Кто знает, что нас ждёт?
Vielleicht stehen bald alle Uhren still
Возможно, скоро все часы остановятся.
Wer weiß was uns erwarten wird,
Кто знает, что нас ждёт,
Wenn niemand sein Gesicht verlieren will
Когда никто не хочет потерять своё лицо.
Х
Качество перевода подтверждено