Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Trag Dich исполнителя (группы) Tim Bendzko

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Trag Dich (оригинал Tim Bendzko)

Ношу тебя (перевод Сергей Есенин)

Alles im Fluss, alles verschwimmt
Всё нестабильно, всё расплывчато.
Bin vollkommen bei mir,
Я вполне в себе,
Weiß nur nicht wohin
Просто не знаю, куда идти.
Müsste eigentlich weiter,
Я должен был идти дальше,
Es wär' eigentlich Zeit
Это было бы подходящее время,
Mein stiller Begleiter ist noch nicht bereit
Но мой тихий спутник ещё не готов.


Ich trag' dich mit mir rum
Я ношу тебя с собой,
Wie ein Schatten auf der Seele
Словно тень на душе.
Wenn ich die Augen schließe,
Когда я закрываю глаза,
Hör' ich dich noch reden
Слышу твой голос.
Komm' nicht von dir los,
Я не брошу тебя,
Umgibst mich wie Nebel,
Ты окружаешь меня как туман,
Trag' dich mit mir rum
Ношу тебя с собой.
Ich trag' dich mit mir rum
Я ношу тебя с собой.


Hängst an mir wie nasse Kleider,
Висишь на мне как мокрая одежда,
Ziehst mich in die Tiefe,
Утягиваешь меня вглубь,
Erinnerung wie Treibsand
Воспоминание как зыбучий песок.
Du bist wie ein Schnitt in meiner Seite
Ты как порез для меня.
Dass ich nicht verblute,
То, что я не истекаю кровью,
Heißt nicht, dass ich verheile
Не значит, что раны заживают.


Ich trag' dich mit mir rum
Я ношу тебя с собой,
Wie ein Schatten auf der Seele
Словно тень на душе.
Wenn ich die Augen schließe,
Когда я закрываю глаза,
Hör' ich dich noch reden
Слышу твой голос.
Komm' nicht von dir los,
Я не брошу тебя,
Umgibst mich wie Nebel
Ты окружаешь меня как туман,
Trag' dich mit mir rum
Ношу тебя с собой.
Ich trag' dich mit mir rum
Я ношу тебя с собой.


Dass die Erinnerung mich schmerzt,
То, что воспоминание меня огорчает,
Heißt nicht, dass ich sie nicht hätte
Не значит, что лучше бы у меня его не было.
Dass ich drüber hinweg bin,
То, что я это пережил,
Heißt nicht, dass ich dich vergess'
Не значит, что я тебя забуду.


Ich trag' dich mit mir rum
Я ношу тебя с собой,
Wie ein Schatten auf der Seele
Словно тень на душе.
Wenn ich die Augen schließe,
Когда я закрываю глаза,
Hör' ich dich noch reden
Слышу твой голос.
Komm' nicht von dir los,
Я не брошу тебя,
Umgibst mich wie Nebel,
Ты окружаешь меня как туман,
Trag' dich mit mir rum
Ношу тебя с собой.
Ich trag' dich mit mir rum
Я ношу тебя с собой
(Ich trag' dich mit mir rum)
(Я ношу тебя с собой)


Komm' nicht von dir los,
Я не брошу тебя,
Umgibst mich wie Nebel,
Ты окружаешь меня как туман,
Trag' dich mit mir rum
Ношу тебя с собой.
Ich trag' dich mit mir rum
Я ношу тебя с собой.
Х
Качество перевода подтверждено