Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Shapes исполнителя (группы) We Came As Romans

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Shapes (оригинал We Came As Romans)

Образы (перевод Евгения из Красноярска)

I am just everyone, everyone
Я воплощаю в себе всех тех,
I've ever met and the reason why wars are fought.
Кого я встречал, я тот, из-за кого ведутся войны.
I am why blood is shed,
Я тот, из-за кого проливается кровь.
The cause of soldier's deaths.
Причина, по которой гибнут солдаты.
I've sent my envy over-seas.
Я разослал свою зависть через моря.


I've sent my envy over-seas,
Я послал свою зависть через моря,
To dark alleys and abandoned streets.
К темным аллеям и безлюдным улицам,
To seep through to unprotected eyes.
Чтобы она просочилась в беззащитные глаза.


To harden hearts, to make them cold.
Чтобы закалить сердца, чтобы превратить их в лед, 1
We've sculpted ourselves into machines.
Мы изваяли из себя машины,
We've shaped our love into greed.
Мы превратили нашу любовь в жадность.


We are the clone of a clone.
Мы — клоны клонов,
The cause of broken homes.
Причина распавшихся семей,
The thought of being alone.
Мыслей об одиночестве.
We've fallen further than we know.
Мы пали ниже, чем могли представить.


We've sent our lust through these wires.
Мы послали нашу похоть по проводам,
To show that all we are, are liars.
Чтобы все увидели, что мы всего лишь лжецы,
To seep through to unsuspecting lives.
Чтобы это дошло до наивных людей.
Oh!
О!


To break them clean just for our own gain.
Чтобы сломать их, лишь ради собственной выгоды,
Dispel the serpent's lie.
Чтобы разогнать змеиную ложь,
Unveil what we need to see.
Раскрыть то, что нам нужно увидеть,
Break through this blueprint and speak, and speak
Сорвать этот план и сказать, сказать,


We are worth more than this earth.
Мы достойны большего, чем этот мир.
I am worth more than this earth.
Я достоин большего, чем этот мир.
We've sent our lust through these wires.
Мы послали нашу похоть по проводам,
Are more than this world.
Мы больше, чем этот мир.


We are more than this world.
Мы больше целого мира.
(I will show them an image of you.)
(Я покажу им твой образ.)
You are worth more than this earth.
Ты достоин большего, чем этот мир.
(I will show them an image of you.)
(Я покажу им твой образ.)
I will send my love as far as I can,
Я пошлю свою любовь как можно дальше,
To unveil what we need to see.
Чтобы раскрыть то, что нам нужно увидеть.
(Until my last breath from my exhausted chest has left.)
(До тех пор, пока мою изможденную грудь не покинет дыхание.)


Love holds no record of wrongs,
Любовь не помнит о плохом,
Love holds no record of wrongs.
Любовь не помнит о плохом.





1 — буквально: сделать бесчувственными
Х
Качество перевода подтверждено