Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Get Your Boots On исполнителя (группы) Wonderland

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Get Your Boots On (оригинал Wonderland)

Надевай ботинки (перевод DD)

Walking on eggshells,
Осторожничаешь,
You've been tiptoeing around,
Ходишь вокруг да около,
Making excuses,
Находишь оправдания
Everytime he puts you down,
Каждый раз, как он предает тебя,


So I force another smile,
Я натяну очередную улыбку
And tell you some sweet little lie,
И расскажу тебе сладкую ложь,
Cos the truth is harder to hear.
Потому что правду будет сложно слышать.


Don't take a rocket scientist
Не нужен ученый,
To know you can't go on like this,
Чтобы понять, что так больше продолжаться не может,
So get your boots on,
Так что надевай ботинки,
You've got to move on.
Тебе нужно идти.
Don't take a genius to know,
Не нужен гений, чтобы понять,
That you'd be better off alone,
Что без него тебе будет лучше,
So get your coat, don't leave a number,
Поэтому одевай пальто, и не оставляй свой номер,
You've been poison to eachother too long,
Вы слишком долго отравляли друг другу жизнь,
Get your boots on.
Собирайся.


It's not the first time,
Не в первый раз
You've got into this mess,
Ты попадаешь в такую историю,
Yeah he's a nice guy,
Да, он хороший парень,
But then so were all the rest.
Но были и другие.


And I hate to see the sparkle in your eyes begin to fade,
И меня бесит то, что искры в твоих глазах гаснут,
Whilst you wait for something to change.
Пока ты ждешь каких-то перемен.


Don't take a rocket scientist
Не нужен ученый,
To know you can't go on like this,
Чтобы понять, что так больше продолжаться не может,
So get your boots on,
Так что надевай ботинки,
You've got to move on.
Тебе нужно идти.
Don't take a genius to know,
Не нужен гений, чтобы понять,
That you'd be better off alone,
Что без него тебе будет лучше,
So get your coat, don't leave a number,
Поэтому одевай пальто, и не оставляй свой номер,
You've been poison to eachother too long,
Вы слишком долго отравляли друг другу жизнь...


Cause it aint over,
Ведь это не закончится,
Until it's over
Пока не закончишь,
And it's been over for a long, long time.
Это затянулось на долгое, долгое время...


So don't explain, aplogize,
И не объясняй, не извиняйся,
Don't say ya'll sleep on it tonight,
Не говори, что уснешь с этой мыслью,
'cause you'll just change your mind.
Ведь ты же просто передумаешь...


[2x:]
[2x:]
Don't take a rocket scientist
Не нужен ученый,
To know you can't go on like this,
Чтобы понять, что так больше продолжаться не может,
So get your boots on,
Так что надевай ботинки,
You've got to move on.
Тебе нужно идти.
Don't take a genius to know,
Не нужен гений, чтобы понять,
That you'd be better off alone,
Что тебе лучше быть одной,
So get your coat, don't leave a number,
Поэтому одевай пальто, и не оставляй свой номер,
You've been poison to eachother for too long,
Вы слишком долго отравляли друг другу жизнь,
Get your boots on.
Собирайся.
Х
Качество перевода подтверждено