Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Flutlicht исполнителя (группы) Adel Tawil

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Flutlicht (оригинал Adel Tawil)

Поток света (перевод Сергей Есенин)

Im Wind weh'n unsere Fahnen,
На ветру развеваются наши флаги,
Über ein Meer aus unsern Farben
Над морем, окрашенным в наши цвета –
Auf diesen Moment warten wir schon so lang
Этого момента мы ждём уже так долго.
Wir sing'n eure Namen,
Мы воспеваем ваши имена,
Uns're Lieder soll'n euch tragen
Наши песни должны нести вас вперёд,
Wir steh'n hinter euch wie ein zwölfter Mann
Мы стоим за вами как двенадцатый игрок.


Wenn ihr da rausgeht,
Когда вы выходите на поле,
Wenn der Puls steigt,
Когда пульс повышается,
Wenn wir bereit sind,
Когда мы готовы к игре,
Spür'n wir das Feuer,
Мы ощущаем пыл,
Das uns mit euch verbindet
Который связывает нас с вами.


Das Flutlicht um uns brennt,
Поток света 1 вокруг нас горит,
Denn das ist unsere Zeit
Ведь это наше время.
Wir werden zu Helden, sind stark in Einigkeit
Мы становимся героями, сильны в единстве.
Wir feiern den Moment,
Мы отмечаем этот момент,
Denn das ist das, was bleibt
Ведь это то, что останется в памяти.
Wir werden zu Helden,
Мы становимся героями,
Steh'n zusamm'n in Einigkeit
Держимся вместе в единстве.


Draußen auf den Straßen
Снаружи на улицах
Und in den obersten Etagen
И на самых верхних этажах
Für diesen Augenblick sind wir alle gleich,
На это мгновение мы все равны,
Denn heute Abend
Ведь сегодня вечером
Geh'n die Kinder später schlafen,
Дети пойдут спать позже,
Um davon zu träumen,
Чтобы мечтать
Mal so wie ihr zu sein
Когда-нибудь быть такими, как вы.


Wenn ihr da rausgeht,
Когда вы выходите на поле,
Wenn der Puls steigt,
Когда пульс повышается,
Wenn wir bereit sind,
Когда мы готовы к игре,
Spür'n wir das Feuer,
Мы ощущаем пыл,
Das uns mit euch verbindet
Который связывает нас с вами.


Das Flutlicht um uns brennt...
Поток света вокруг нас горит...


Im Wind weh'n unsere Fahnen,
На ветру развеваются наши флаги,
Über ein Meer aus unsern Farben
Над морем, окрашенным в наши цвета –
Auf diesen Moment warten wir schon so lang
Этого момента мы ждём уже так долго.





1 – das Flutlicht – заливающий свет (на стадионах и т. п.); прожектор заливающего света.
Х
Качество перевода подтверждено