Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wohin Soll Ich Gehen исполнителя (группы) Adel Tawil

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Wohin Soll Ich Gehen (оригинал Adel Tawil)

Куда я должен уйти? (перевод Сергей Есенин)

Ich seh' in dein Gesicht
Я смотрю на тебя
Und merk', dass an dir was anders ist
И замечаю, что в тебе что-то изменилось.
Frag' dich, ob das so bleibt
Спрашиваю тебя: так и останется
Oder ob das nur 'ne Phase ist
Или это только период в жизни?
Deine Silhouette zeigt
Твой силуэт
Noch immer das Postkartenbild,
Всё ещё на почтовой открытке,
Wo auf einmal nichts mehr stimmt
В реальности вдруг всё уже не так
Und mir langsam meine Heimat nimmt
И меня постепенно лишают родины.


Wohin soll ich geh'n,
Куда я должен уйти,
Wenn du doch mein Zuhause bist?
Если ты мой дом?
Sag mir, wohin soll ich geh'n?
Скажи мне, куда я должен уйти?
Du bist ein Riesenteil von meinem Ich
Ты – огромная часть меня.
Der Wind hat sich gedreht
Ветер переменился
Und durch die Stadt gefegt
И по городу пронёсся.
Frag' mich, wohin er weht
Спрашиваю себя, куда он дует –
Ist es für mich zu spät?
Для меня слишком поздно?
Wo soll ich hingeh'n?
Куда же мне идти?
Wo soll ich hingeh'n?
Куда же мне идти?


Deine Wälder schau'n mich an,
Твои леса смотрят на меня,
Tun so, als wenn nichts gewesen wär'
Делают вид, будто ничего не случилось.
Wie oft schrieb ich schon meinen Nam'n
Сколько раз я писал своё имя
In den Sand und stand an deinem Meer
На песке и стоял у твоего моря!
Und ich fahre durch die Nacht
И я еду через ночь
Auf der Autobahn am Fluss entlang
По автобану вдоль реки,
Vorbei an der Fabrik,
Мимо фабрики,
In der schon mein Vater Arbeit fand
На которой мой отец нашёл работу.


Wohin soll ich geh'n,
Куда я должен уйти,
Wenn du doch mein Zuhause bist?
Если ты мой дом?
Sag mir, wohin soll ich geh'n?
Скажи мне, куда я должен уйти?
Du bist ein Riesenteil von meinem Ich
Ты – огромная часть меня.
Der Wind hat sich gedreht
Ветер переменился
Und durch die Stadt gefegt
И по городу пронёсся.
Frag' mich, wohin er weht
Спрашиваю себя, куда он дует –
Ist es für mich zu spät?
Для меня слишком поздно?
Wo soll ich hingeh'n?
Куда же мне идти?
Wo soll ich hingeh'n?
Куда же мне идти?


Von Nord bis Süd hab' ich dich durchquert,
С севера до юга я пересёк тебя,
Hab' von West nach Ost deine Liebe gespürt
С запада на восток ощутил твою любовь.
Ich bin hier gebor'n,
Я здесь родился,
War dein glücklichstes Kind
Был твоим самым счастливым ребёнком.
Jetzt wird meine Schwester
Теперь мою сестру
In der Bahn beschimpft
В поезде оскорбляют.
Da sind dunkle Gedanken
Тёмные мысли
Hinter einsamen Fenstern
За одинокими окнами –
Manche Menschen kann man nicht ändern
Некоторых людей нельзя изменить.
In Dresden bleib' ich gerne
В Дрездене я люблю оставаться
Zwei Tage länger
На два дня дольше.
Ich lass' mich nicht kleinkriegen
Я не позволю сломить себя
Von den Gespenstern
Призракам.


Ich werd' nirgendwo hingeh'n,
Я не буду идти в никуда,
Ich werd' nirgendwo hingeh'n,
Я не буду идти в никуда,
Weil du mein Zuhause bist
Потому что ты мой дом.
Ich bin ein Kind dieser Stadt
Я ребёнок этого города,
Dieses Land steht in meinem Pass
Эта страна написана в моём паспорте.
Irgendwer redet in seinem Hass
Кто-то говорит с ненавистью
Etwas blind in die Nacht,
Что-то слепо в ночи,
Dabei sind wir doch beide von hier
Хотя мы же оба местные.


Ich bin ein Kind dieser Stadt
Я ребёнок этого города,
Dieses Land steht in meinem Pass
Эта страна написана в моём паспорте.
Irgendwer redet in seinem Hass
Кто-то говорит с ненавистью
Etwas blind in die Nacht,
Что-то слепо в ночи,
Dabei sind wir doch beide von hier
Хотя мы же оба местные.
Х
Качество перевода подтверждено