Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sharazan исполнителя (группы) Al Bano & Romina Power

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sharazan (оригинал Al Bano & Romina Power)

Шаразан (перевод Евгений Алексеев-Пятыгин из Алма-Аты)

Da bambino io sognai
Ребенком я мечтал стать
divi eroi e marinai
Звездой, героем или моряком,
nella mente avevo già
Я уже тогда думал
la mia idea di libertà.
О свободе.
La bambina che era in me
Я тоже была девчонкой,
ora è donna insieme a te
Которая сейчас стоит рядом с тобою,
stretta tra le braccia tue
Которую ты обнимаешь
la mia idea di libertà.
И которая делит с тобой эту свободу.


Sharazan Sharazan
Шаразан, Шаразан.
è la voglia di volare
Это желание лететь,
di sognare insieme a te
Предаваться с тобой мечтам,
in modo giusto per amare.
И открытым душой для любви.
Sharazan Sharazan
Шаразан, Шаразан.
paradiso che mi da
Рай, созданный тобой для меня,
sempre la felicità
Это вечное счастье,
oh... oh.... oh....
О-о-о.
Sharazan Sharazan
Шаразан, Шаразан.
ali azzure per volare
Голубые крылья для полёта,
per scoprire che c'è ancora
Чтобы находить места,
un posto giusto per amare.
Подходящие для того, чтобы любить.
Sharazan Sharazan
Шаразан, Шаразан.
tempo di felicità
Время счастья.
sempre estate ci sarà
Пусть здесь всегда будет лето
per noi insieme a Sharazan.
Для нас двоих, в Шаразане.


Nel giardino dei miei anni
В дебрях ушедших лет
ho cercato un po' di sole
Я искала толику солнца,
ho sognato tanto amore
Я мечтала о большой любви
e l'ho trovato qui con te.
И нашла её здесь, с тобой.


Questo sole amore mio
Это просто солнце, любовь моя,
che non ho inventato io
Я его не придумал для тебя,
me lo dai soltanto tu
Его мне даришь именно ты,
quando ti stringi un po' di più.
Когда прижимаешься ко мне чуть сильнее.


Sharazan Sharazan
Шаразан, Шаразан.
è la voglia di volare
Это желание лететь,
di sognare insieme a te
Предаваться с тобой мечтам,
in modo giusto per amare.
И открытым душой для любви.
Sharazan Sharazan
Шаразан, Шаразан.
paradiso che mi da
Рай, созданный тобой для меня,
sempre la felicità
Это вечное счастье,
la troverai a Sharazan
Найденное в Шаразане.
Sharazan Sharazan
Шаразан, Шаразан.
ali azzure per volare
Голубые крылья для полёта,
per volare verso te
Для того чтобы летать
in due, credendo nell'amore.
С тобою с верой в любовь.
Sharazan, Sharazan tempo di felicità
Шаразан, Шаразан, время счастья,
sempre estate ci sarà
Пусть здесь всегда будет лето
per noi insieme a Sharazan
Для нас двоих, в Шаразане.




Sharazan
Шаразан* (перевод Евгений Алексеев-Пятыгин из Алма-Аты)


Da bambino io sognai
В детстве я мечтал о том,
Divi eroi e marinai
Что я стану моряком.
Nella mente avevo già
И не выпущу из рук,
La mia idea di libertà.
Как сам творец, cвободный дух!


La bambina che era in me
Я была совсем другой,
Ora è donna insieme a te
Но сегодня я с тобой,
Stretta tra Le braccia tue
И огромный мир вокруг
La mia idea di libertà.
Хранит в тебе cвободный дух!


Sharazan, Sharazan
Шаразан, Шаразан,
è la voglia di volare
Небо манит высотою,
Di sognare insieme a te
В облаках не знает брода
Il modo giusto per amare.
Любви бескрайняя свобода.


Sharazan, Sharazan
Шаразан, Шаразан,
Paradiso che mi dà
Рай, ниспосланный судьбой,
Sempre la felicità
Наше счастье высоко
Oh... oh... oh...
О-о-о, о-о-о.


Sharazan, Sharazan
Шаразан, Шаразан,
Ali azzurre per volare
Для двоих по два крыла,
Per scoprire che c'è ancora
Чтоб с небес, как будто птица,
Un posto giusto per amare.
Найти нам места уединиться!


Sharazan, Sharazan
Шаразан, Шаразан,
Tempo di felicità
Это счастье навсегда.
Sempre estate ci sarà
Утро летнее в тумане
Per noi insieme a Sharazan.
Ждёт нас в далёком Шаразане!


Nel giardino dei miei anni
С листвою время улетало,
Ho cercato un po' di sole
Тепла мне очень не хватало.
Ho sognato tanto amore
Но о любви мечтала я,
E l'ho trovato qui con te.
Она свершилась – мечта моя!


Questo sole amore mio
Свечусь как солнце от любви,
Che non ho inventato io
Ты рядом по небу плыви
Me lo dai soltanto tu
Сквозь миллион ночей и дней.
Quando ti stringi un po' di più.
Лети ко мне и прижмись сильней!


Sharazan, Sharazan
Шаразан, Шаразан,
è la voglia di volare
Небо манит высотою,
Di sognare insieme a te
В облаках не знает брода
Il modo giusto per amare.
Любви бескрайняя свобода.


Sharazan, Sharazan
Шаразан, Шаразан,
Paradiso che ti dà
Рай, ниспосланный судьбой,
Sempre la felicità
Это счастье навсегда
La troverai a Sharazan
Для нас с тобой через года.


Sharazan, Sharazan
Шаразан, Шаразан,
Tempo di felicità
Это счастье навсегда.
Sempre estate ci sarà
Утро летнее в тумане
Per noi insieme a Sharazan
Ждёт нас в далёком Шаразане!





* поэтический (эквиритмический) перевод
Х
Качество перевода подтверждено