Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Brother and Sister исполнителя (группы) Amorphis

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Brother and Sister (оригинал Amorphis)

Брат и сестра (перевод Mickushka)

Day is his name
День – его имя,
His legs of oaken trunks
Его ноги – дубовые стволы,
His arms of oaken branches
Его руки – дубовые ветви,
Flames of sun his hair
Пламя солнца – его волосы.
He stands on the shore
Он стоит на берегу,
His speech is the wind
Его речь – ветер,
The stormy roar of the ocean
Бурный рёв океана –
His song eternal
Его вечная песня.


When the rumbling winds grow quiet
Когда сокрушающие ветра затихают,
And the roaring waves turn still
И ревущие волны замирают,
A blue shadow cast on the sea
Синяя тень падает на море –
The giant is born again [x2]
Великан рождается вновь. [x2]


Night is her name
Ночь – её имя.
Her feet of sarsen stone
Её ступни – камни сарсена, 1
Her arms craggy reefs
Её руки – скалистые рифы,
Shoals of fish her hair
Косяки рыб – её волосы.
She stands on the shore
Она стоит на берегу,
Stars on her shoulders
Со звёздной россыпью на плечах,
The moon floats on the waves
Луна плывёт по волнам
On her blue forehead
Её синего лба.


When the rumbling winds grow quiet
Когда сокрушающие ветра затихают,
And the roaring waves turn still
И ревущие волны замирают,
A blue shadow cast on the sea
Синяя тень падает на море –
The giant is born again [x2]
Великан рождается вновь. [x2]


Roaring waves
Ревущие волны,
Rumbling winds
Сокрушающие ветра,
The giant is born again
Великан рождается вновь.


When the rumbling winds grow quiet
Когда сокрушающие ветра затихают,
And the roaring waves turn still
И ревущие волны замирают,
A blue shadow cast on the sea
Синяя тень падает на море –
The giant is born again [x2]
Великан рождается вновь. [x2]


The giant is born again
Великан рождается вновь.





1 – гигантские блоки из песчаника, обнаруженные в различных регионах Англии.




Brother and Sister
Брат и сестра (перевод akkolteus)


Имя ему - день,
Имя ему - день,
Ноги его – дубовые стволы,
Ноги его – дубовые стволы,
Руки его – дубовые ветви,
Руки его – дубовые ветви,
Солнечное пламя – волосы его.
Солнечное пламя – волосы его.
Он стоит на берегу,
Он стоит на берегу,
Речь его – морские ветры,
Речь его – морские ветры,
Грозовой рокот океана -
Грозовой рокот океана -
Его вечная песнь.
Его вечная песнь.


[Припев: 2x]
[Припев: 2x]
Когда стихает ярый ветер,
Когда стихает ярый ветер,
Когда смолкает рокот волн,
Когда смолкает рокот волн,
Мрачнеет гладь от синей тени -
Мрачнеет гладь от синей тени -
Был вновь великан рождён.
Был вновь великан рождён.


Имя ей – ночь,
Имя ей – ночь,
Стопы её – сарсеновые валуны,
Стопы её – сарсеновые валуны,
Руки её – скалистые рифы,
Руки её – скалистые рифы,
Косяки рыб - волосы её.
Косяки рыб - волосы её.
Она стоит на берегу,
Она стоит на берегу,
Звёзды на её плечах,
Звёзды на её плечах,
Луна качается на волнах
Луна качается на волнах
Её лазурного лба.
Её лазурного лба.


[Припев: 2x]
[Припев: 2x]
Когда стихает ярый ветер,
Когда стихает ярый ветер,
Когда смолкает рокот волн,
Когда смолкает рокот волн,
Мрачнеет гладь от синей тени -
Мрачнеет гладь от синей тени -
Был вновь великан рождён.
Был вновь великан рождён.


Рёв ветра,
Рёв ветра,
Грохот волн -
Грохот волн -
Был вновь великан рождён.
Был вновь великан рождён.


[Соло]
[Соло]


[Припев: 2x]
[Припев: 2x]
Когда стихает ярый ветер,
Когда стихает ярый ветер,
Когда смолкает рокот волн,
Когда смолкает рокот волн,
Мрачнеет гладь от синей тени -
Мрачнеет гладь от синей тени -
Был вновь великан рождён.
Был вновь великан рождён.
(Был вновь великан рождён)
(Был вновь великан рождён)
Х
Качество перевода подтверждено