Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Fog to Fog исполнителя (группы) Amorphis

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Fog to Fog (оригинал Amorphis)

Из тумана в туман (перевод Елена Догаева)

Between light and shadow
Между светом и тенью
In the haze bleak and gray
В мрачной и серой дымке,
In the foggy veil of blue
В туманной вуали синевы,
I was drawn by the dawn
Меня влёк рассвет,
Outlined by the day
Очерченный днём.
There among my own
Там, среди своих,
Reared by my kith and kin
Взращённый родными и близкими,
I learnt the words and the everyday chores
Я постиг слова и повседневные заботы,
The toil, the lot of man
Труд, удел человека.


I was born with the sun
Я родился с солнцем,
(Number and knowledge)
(Число и знание),
Perished with the moon I was
Погиб с луной.
(I gained from the day)
(Я получил благо от дня),
The song of life's splendor
Песню величия жизни.
I was taught by the night
Меня учила ночь,
And wise were the dead
И мудры были мёртвые,
(Number and knowledge)
(Число и знание),
Who stood by my side
Которые стояли рядом со мной.
(I gained from the day)
(Я получил благо от дня),
As I walked straight and narrow
Когда я шёл прямой и узкой
On my path in the sun
Своей тропой под солнцем.


From the vault of the heavens
Из сокровищницы небосвода
I stole the moon's magic song
Я украл волшебную песнь луны,
From the pearl in the shell
У жемчужины в ракушке
Spied the secret words
Выведал тайные слова
Just to forget it all
Лишь для того, чтобы всё это забыть,
Between light and shadow
Между светом и тенью
In the haze bleak and gray
В мрачной и серой дымке
In the dusk I faded
Я угас в сумерках,
Disappeared into the night
Исчез в ночи.


I was born with the sun
Я родился с солнцем,
(Number and knowledge)
(Число и знание),
Perished with the moon I was
Погиб с луной,
(I gained from the day)
(Я получил благо от дня),
As I walked straight and narrow
Когда я шёл прямой и узкой
On my path in the sun
Своей тропой под солнцем.


I was born with the sun
Я родился с солнцем,
(Number and knowledge)
(Число и знание),
Perished with the moon I was
Погиб с луной.
(I gained from the day)
(Я получил благо от дня),
The song of life's splendor
Песню величия жизни.
I was taught by the night
Меня учила ночь,
And wise were the dead
И мудры были мёртвые,
(Number and knowledge)
(Число и знание),
Who stood by my side
Которые стояли рядом со мной.
(I gained from the day)
(Я получил благо от дня),
As I walked straight and narrow
Когда я шёл прямой и узкой
On my path in the sun
Своей тропой под солнцем.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки