Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Heart of the Giant исполнителя (группы) Amorphis

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Heart of the Giant (оригинал Amorphis)

Сердце великана (перевод akkolteus)

The sky had rustled red
Небо побагровело,
The birds grew quiet and fell
Птицы замолкли и упали.
The day no longer turned
День не наступил,
Night fell on the world.
Мир объяла нескончаемая ночь.
The river ran murky with poison
Река была мутна от отравы,
The land was desolate and black
Земля была черна и пустынна.
The bees had left the valley
Пчёлы покинули долину,
The orchards were hacked down
Фруктовые сады были вырублены.


[Pre-Chorus 1:]
[Распевка 1:]
The huts and castles were deserted
Хижины и замки обезлюдели,
The dusty roads were crowded
На пыльных дорогах стояли толпы,
In another direction I ran
Я побежал в другую сторону.


[Chorus:]
[Припев:]
Through a deep crack in the mountain I slipped
Я проскользнул сквозь глубокую горную расщелину,
Descended into the otherworld
Спустился в потусторонний мир.
Through a deep crack in the mountain I slipped
Я проскользнул сквозь глубокую горную расщелину,
Into dark death in Manala's stream I dove
Я нырнул в поток Маналы 1 навстречу мраку смерти.


I was carried by the rapids
Меня понесли быстрины,
And my blood began to rush
Ток крови во мне ускорился.
Then the river turned into a vein
Затем река стала веной,
The vein into a crimson hall
А вена – багряным чертогом.


[Pre-Chorus 2:]
[Распевка 2:]
And on its walls flicker the pictures
На его стенах мерцают картины
Of our world, eternally dancing
Нашего мира в вечном движении.
The hall pealed and rumble
В чертоге стоит грохот и гул.


[Chorus:]
[Припев:]
Through a deep crack in the mountain I slipped
Я проскользнул сквозь глубокую горную расщелину,
Descended into the otherworld
Спустился в потусторонний мир.
Through a deep crack in the mountain I slipped
Я проскользнул сквозь глубокую горную расщелину,
Into dark death in Manala's stream I dove
Я нырнул в поток Маналы навстречу мраку смерти.


[Pre-Chorus 3:]
[Распевка 3:]
And on its walls flicker the pictures
На его стенах мерцают картины
Of our world, eternally dancing
Нашего мира в вечном движении.
The hall pealed and rumble
В чертоге стоит грохот и гул,
For deep down in the mountain of time
Ибо в глубоких недрах горы времени
They painted out our lives
Вырисовывают наши жизни.
Songs of triumph silenced, faded and died
Победные песни стихли, их больше нет.


[Chorus:]
[Припев:]
Through a deep crack in the mountain I slipped
Я проскользнул сквозь глубокую горную расщелину,
Descended into the otherworld
Спустился в потусторонний мир.
Through a deep crack in the mountain I slipped
Я проскользнул сквозь глубокую горную расщелину,
Into dark death in Manala's stream I dove
Я нырнул в поток Маналы навстречу мраку смерти.





1 – Манала (Туонела) – В финно-угорской мифологии река, отделяющая мир живых от загробного, а также сам загробный мир.
Х
Качество перевода подтверждено