Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Guns исполнителя (группы) Coldplay

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Guns (оригинал Coldplay)

Оружие (перевод Соня Рубинштейн)

Take it from the playgrounds
Заберите их с детских площадок,
And take it from the bums
Заберите их у бродяг,
Take it from the hospitals
Заберите их из больниц
And squeeze it from the slums
И изымите их из трущоб.
All the kids make pistols
Все дети делают пистолетики
With their fingers and their thumbs
Из пальцев.
Advertise a revolution


Вместо этого мы имеем рекламу революции -
Arm it when it comes
Вооружись, когда она придёт.
We're cooking up the zeros
Мы подсчитываем все убытки, 1
We've been doing all the sums
Мы всё суммируем.
The judgement of this court is
Приговор этого суда:
We need more guns
Нам нужно больше оружия.
Stop
Остановитесь!


Everything's gone so crazy
Весь мир сошёл с ума,
Everything tangled in blue
Весь мир – клубок горечи. 2
Everyone's going fucking crazy
Весь мир слетает с катушек.
Maybe I'm crazy too
Может, и я сумасшедший?


Melt down all the trumpets
Мы расплавили все музыкальные трубы,
All the trombones and the drums
Все тромбоны и барабанные установки.
Who needs education
Кому нужно это образование?
Or "a thousand splendid suns"?
Или "тысяча сияющих солнц"? 3
Poor is good for business
Бедность хороша для бизнеса.
Cut the forests, they're so dumb
Срубим леса: они же бесполезные,
Only save your look-alikes
Зато оставим свои искусственные копии,
And fuck the other ones
И пофиг на всех остальных.
It's the opinion of this board that
Вот мнение нашего правительства:
We need more guns
Нам нужно больше оружия.
Stop
Остановитесь!


Everything's gone crazy
Весь мир сошёл с ума,
Everybody but you
Все, кроме тебя.
Everything's gone fucking crazy
Весь мир слетает с катушек.
Maybe I'm crazy too
Может, и я сумасшедший?





1 – Дословно: стряпаем нули.

2 – Дословно: завёрнут в горечь.

3 – "Тысяча сияющих солнц" – название романа 2007 г. американского писателя афганского происхождения Халеда Хоссейни о нелёгкой судьбе двух афганских девушек, стремящихся обрести счастье.
Х
Качество перевода подтверждено