Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Coloratura исполнителя (группы) Coldplay

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Coloratura (оригинал Coldplay)

Колоратура (перевод Алекс)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Coloratura
Колоратура...
We fell in through the clouds
Мы упали сквозь облака,
And everyone before us is there welcoming us now
И каждый перед нами приветствует нас.
It's the end of death and doubt
Это конец смерти и сомнений,
And loneliness is out
И одиночество позади.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Coloratura
Колоратура...
The place we dreamed about
Это место, о котором мы мечтали,
The melodies inside yourself and love come pouring out
Мелодии внутри тебя и любовь льются дождём.
And everyone's allowed
Вход свободен,
We're feathered by the crowd
Мы оперены толпой.


[Chorus 1:]
[Припев 1:]
And up there in the heavеns
Там, на небесах,
Galileo and those pining for the moon
Галилей 1 и тоскующие по луне
Know it's a slow burn
Знают, что это долгая история.
Through Pioneer and Hеlix
У нас есть “Пионер” 2 и Хеликс, 3
Oumuamua, Heliopause and Neptune
Оумуамуа, 4 гелиосфера 5 и Нептун. 6
We're a slow burning tune
Мы – медленно горящая музыка,
But we'll get there, so for now
Но мы доберёмся туда, так что пока...


[Refrain:]
[Рефрен:]
In this crazy world, I do
В этом безумном мире, да,
I just want you
Я просто хочу тебя.


[Verse 3:]
[Куплет 3:]
In the end it's all about
В конце концов, всё это о
The love you're sending out
Любви, которую ты посылаешь.


[Chorus 2:]
[Припев 2:]
And up there in the heavens
Там, на небесах,
The explorers who've all gathered by balloon
Исследователи, которые собрались вокруг воздушного шара,
Saw the world turn
Видели, как вертится мир.
Through Voyager, Callisto, Calliope, Betelgeuse, the Neon Moons
У нас есть "Вояджер", 7 Каллисто, 8 Каллиопа, 9 Бетельгейзе, 10 полярные ночи. 11
We're a slow burning tune
Мы – медленно горящая музыка,
But we'll touch down soon, so will you
Но скоро мы приземлимся, как и ты...


[Refrain:]
[Рефрен:]
And in this crazy world, I do
В этом безумном мире, да,
I just want you
Я просто хочу тебя.


[Verse 3:]
[Куплет 3:]
In the end it's all about
В конце концов, всё это о
The love you're sending out
Любви, которую ты посылаешь.


[Chorus 3:]
[Припев 3:]
And up there in the heavens
Там, на небесах,
Galileo saw reflections of us too
Галилей видел и наши отражения.
Pluribus unum, unus mundus
Из многих – единое. 12
All the satellites imbue
Все спутники запущены –
The purple, yellow, green, red, orange and the blue
Пурпурный, жёлтый, зелёный, красный, оранжевый и синий.
Oh it's a crazy world, it's true
О, это безумный мир, это правда.
Sing it out
Пойте!


[Refrain:]
[Рефрен:]
And in this crazy world, I do
В этом безумном мире, да,
I just want
Я просто хочу тебя.
In this crazy world, it's true
В этом безумном мире, это правда,
I just want you
Я просто хочу тебя.


[Outro:]
[Концовка:]
Poets prophesy up in the blue
Пророчество поэтов – высоко в небе.
Together, that's how we'll make it through
Вместе – вот как мы пройдём через это.





1 — Галилео Галилей — итальянский астроном, одним из первых использовавший телескоп для наблюдения небесных тел и сделавший ряд выдающихся астрономических открытий.

2 — Pioneer program — американская программа исследования межпланетного пространства и небесных тел.

3 — Туманность Улитка (Helix Nebula) — планетарная туманность в созвездии Водолей на расстоянии 650 световых лет от Солнца.

4 — 1I/Оумуамуа — первый обнаруженный межзвёздный объект, пролетающий через Солнечную систему.

5 — Гелиосфера — область околосолнечного пространства, в которой плазма солнечного ветра движется относительно Солнца со сверхзвуковой скоростью.

6 — Нептун — восьмая и самая дальняя от Солнца и Земли планета Солнечной системы.

7 — "Вояджер" — название двух американских космических зондов, запущенных в 1977 г., а также проекта по исследованию дальних планет Солнечной системы.

8 — Каллисто — второй по размеру спутник Юпитера, один из четырёх галилеевых спутников.

9 — (22) Каллиопа — астероид главного пояса.

10 — Бетельгейзе — яркая звезда в созвездии Ориона.

11 — Полярная ночь — период, когда Солнце более 24 часов не появляется из-за горизонта.

12 — "Из многих — единое" — девиз, размещённый на гербе США.
Х
Качество перевода подтверждено