Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Square One исполнителя (группы) Coldplay

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Square One (оригинал Coldplay)

Квадрат номер один (перевод Катя Чикиндина из Могилева)

You're in control,
Ты под контролем,
is there anywhere you wanna go?
Может быть, ты хочешь куда-то пойти?
You're in control,
Ты под контролем,
is there anything you wanna know?
Может быть, ты хочешь что-то узнать?
The future's for discovering
Будущее — для того, чтобы исследовать
The space in which we're travelling
Пространство, в котором мы путешествуем.


From the top of the first page
От начала первой страницы
To the end of the last day
До конца последнего дня,
From the start in your own way
От начала своего собственного пути -
You just want somebody listening to what you say
Тебе просто нужен кто-то, кто бы слушал то, что ты говоришь.
It doesn't matter who you are
Не важно, кто ты,
It doesn't matter who you are
Не важно, кто ты.


Under the surface trying to break through
Я внутри, пытаюсь прорваться на поверхность,
Deciphering the codes in you
Расшифровываю твои коды.
I need a compass, draw me a map
Мне нужен компас, нарисуй мне карту,
I'm on the top, I can't get back
Я на вершине и не могу спуститься.


The first line on the first page
От начала первой страницы
To the end of the last page
До конца последнего дня,
From the start in your own way
От начала своего собственного пути -
You just want somebody listening to what you say
Тебе просто нужен кто-то, кто бы слушал то, что ты говоришь.
It doesn't matter who you are
Не важно, кто ты,
It doesn't matter who you are
Не важно, кто ты.


You just want
Тебе просто нужен кто-то,
Somebody listening to what you say
Кто бы слушал то, что ты говоришь.
Oh, you just want somebody
О, тебе просто нужен кто-то,
listening to what you say
Кто бы слушал то, что ты говоришь.
It doesn't matter who you are
Не важно, кто ты,
It doesn't matter who you are
Не важно, кто ты.


Is there anybody out there who
Есть ли кто-нибудь здесь, кто тоже
Is lost and hurt and lonely too?
Потерян, ранен и одинок?
Are they bleeding, all your colours, into one?
И все твои цвета, они становятся одним цветом крови?
And if you come undone
Если ты погибаешь,
As if you've been run through
Как будто сквозь тебя пробежали
Some catapult, it fired you
И какая-то катапульта выстрелила тобой,
You wonder if your chance will ever come
То ты задаешь себе вопрос: придет ли когда-нибудь твой шанс?
Or if you're stuck in square one
А может, ты застрял в квадрате номер один?




Х
Качество перевода подтверждено