Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни GOMF исполнителя (группы) DVBBS

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

GOMF (оригинал DVBBS feat. Bridge)

ИСГМ* (перевод Вячеслав Дмитриев)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Say you wanna live long, say you wanna be free
Ты говоришь, что хочешь жить долго, говоришь, что хочешь быть свободной.
Baby, running out of time, that's a really bad beat
Малышка, время на исходе, это действительно бэд бит. 1
I mean, she wanna play hard to get, that's fine by me
Я имею в виду, что она строит из себя недотрогу, и это устраивает меня,
By me, but I never wait long, I move on to what I need
Да, но я никогда не жду долго, я начинаю делать то, что мне нужно.


[Chorus:]
[Припев:]
I get my way, get out my way (ay)
Я делаю всё по-своему, уйди с моего пути! (Да)
Switch my plates, I'm on my way (yeah)
Я кручу свои пластинки, я на своём пути! (Да)
No mistakes, I know the stakes (ye-yeah)
Никаких ошибок, я знаю, каковы ставки! (Да-да)
I don't show face, I keep my pace (yeah)
Я не показываюсь, я держу темп! (Да)
I don't show face, I keep my pace (yeah)
Я не веду себя вызывающе, я держу темп! (Да)
I get my way, get out my way (yeah)
Я добиваюсь своего, уйди с моего пути! (Да)
I don't show face, I keep my pace (yeah)
Я не веду себя вызывающе, я держу темп! (Да)
I get my way, get out my way (yeah)
Я делаю всё по-своему, уйди с моего пути! (Да)
I get my way, get out my way (yeah)
Я добиваюсь своего, уйди с моего пути! (Да)
I get my way, get out my way (yeah yeah)
Я добиваюсь своего, уйди с моего пути! (Да-да)
She on my waist, she on my waist (yeah yeah)
Она на моей талии, она на моей талии! (Да-да)
I get my way, get out my way
Я делаю всё по-своему, уйди с моего пути!


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Gold crown while I'm down on my knees
На мне золотая корона, пока я стою на коленях,
That's me, I don't talk down I just move how I need
Это я, я не говорю свысока, я просто двигаюсь так, как мне хочется.
Olay hit it one time now she going both ways
Оу, да, она нанесла удар один раз, теперь она идёт двумя путями.
You know who's in control
Ты знаешь, кто тут всё контролирует.
All that bullshit gets hold of you
Вся эта чушь захватывает тебя.


[Chorus:]
[Припев:]
I get my way, get out my way (yeah)
Я делаю всё по-своему, уйди с моего пути! (Да)
Switch my plates, I'm on my way (yeah)
Я кручу свои пластинки, я на своём пути! (Да)
No mistakes, I know the stakes (ye-yeah)
Никаких ошибок, я знаю, каковы ставки! (Да-да)
I don't show face, I keep my pace (yeah)
Я не веду себя вызывающе, я держу темп! (Да)
(Go psycho babe)
(Сходи с ума, малыш!)
I get my way, get out my way (yeah)
Я добиваюсь своего, уйди с моего пути! (Да)
I get my way, get out my way (yeah)
Я добиваюсь своего, уйди с моего пути! (Да)
She on my waist, she on my waist (yeah yeah)
Она на моей талии, она на моей талии! (Да-да)
I get my way, get out my way
Я делаю всё по-своему, уйди с моего пути!


[Hook:]
[Хук:]
Comin in to my life
Ты входишь в мою жизнь,
You know, nana
Ты это знаешь, на-на.
Two drinks and I'm gone babe, I'm all for that
Два коктейля, и я пьян, малышка, я обеими руками "за".
Don't leave when I'm on, you know you're wrong for that
Ты не уходишь, когда я навеселе, ты знаешь, ты зря так поступаешь.
At least when I'm home, you no longer there
По крайней мере, когда я дома, тебя нет рядом.
Yeah you my demon, you no longer there
Да, ты – мой демон, тебя больше нет рядом.


[Outro:]
[Завершение:]
I get my way, get out my way (yeah)
Я добиваюсь своего, уйди с моего пути! (Да)
I get my way, get out my way (yeah)
Я добиваюсь своего, уйди с моего пути! (Да)
She on my waist, she on my waist (yeah yeah)
Она на моей талии, она на моей талии! (Да-да)
I get my way, get out my way (yeah)
Я делаю всё по-своему, уйди с моего пути!





* – GOMF (ИСГМ) – аббревиатура от фразы "get out my face" ("Исчезни с глаз моих!").

1 – Игра слов: "bad beat" ("бэд бит") – положение в покере, при котором карты одного игрока, более слабые и имеющие низкие шансы на улучшение в начале раздачи, выигрывают у изначально более сильных карт другого игрока, усилившись к концу раздачи. А дословно "bad beat" переводится как "мощный ритм".
Х
Качество перевода подтверждено