Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Falsches Signal исполнителя (группы) Emilio

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Falsches Signal (оригинал Emilio)

Неверный сигнал (перевод Сергей Есенин)

Dich zu umarmen fällt mir so schwer
Мне так трудно обнять тебя
Jetzt, wo ich weiß, du möchtest mehr
Теперь, когда я знаю, что ты хочешь большего.
Dich zu küssen, es war so verkehrt
Поцеловать тебя – это было так неправильно.
Ich war drunk, es war nicht fair
Я был пьян, это было нечестно.


Wir verlier'n uns grad als Freunde
Мы теряем друг друга как друзья.
Ab jetzt wird's kompliziert
С этого момента всё усложняется.
Das ist das Letzte, was ich wollte
Последнее, чего я хотел –
Was wir haben, zu riskier'n
Рискнуть тем, что у нас есть.
Wir verlier'n uns grad als Freunde
Мы теряем друг друга как друзей,
Und es wird nie mehr wie früher
И больше никогда не будет так, как раньше,
Es wird nie mehr wie früher
Больше никогда не будет так, как раньше.


Sag mir, sag mir,
Скажи мне, скажи мне,
Warum kam'n wir uns gestern so nah?
Почему мы так сблизились вчера?
Es tut mir leid, weil ich dich liebe,
Прости, что я люблю тебя,
Nur nicht auf diese Art
Просто иначе.
Was ist passiert? Was du fühlst,
Что случилось? Того, что ты чувствуешь,
Hatt' ich nicht auf dem Radar
Не было на моём радаре.
Es war so dumm, denn dieser Kuss,
Это было так глупо, ведь этот поцелуй
Er war ein falsches Signal
Был неверным сигналом.
Sag mir, sag mir
Скажи мне, скажи мне.


Ich wollt' dir niemals wehtun,
Я никогда не хотел сделать тебе больно,
Doch dafür ist's jetzt zu spät
Но теперь уже слишком поздно.
Ich weiß nicht, wie ich dir Hallo sagen soll,
Я не знаю, как мне сказать тебе "привет",
Weil ich nicht weiß, wie du's verstehst
Потому что не знаю, как ты это поймёшь.


Wir verlier'n uns grad als Freunde
Мы теряем друг друга как друзья.
Ab jetzt wird's kompliziert
С этого момента всё усложняется.
Das ist das Letzte, was ich wollte
Последнее, чего я хотел –
Was wir haben, zu riskier'n
Рискнуть тем, что у нас есть.
Wir verlier'n uns grad als Freunde
Мы теряем друг друга как друзей,
Und es wird nie mehr wie früher,
И больше никогда не будет так, как раньше,
Es wird nie mehr wie früher
Больше никогда не будет так, как раньше.


Sag mir, sag mir,
Скажи мне, скажи мне,
Warum kam'n wir uns gestern so nah?
Почему мы так сблизились вчера?
Es tut mir leid, weil ich dich liebe,
Прости, что я люблю тебя,
Nur nicht auf diese Art
Просто иначе.
Was ist passiert? Was du fühlst,
Что случилось? Того, что ты чувствуешь,
Hatt' ich nicht auf dem Radar
Не было на моём радаре.
Es war so dumm, denn dieser Kuss,
Это было так глупо, ведь этот поцелуй
Er war ein falsches Signal
Был неверным сигналом.
Sag mir, sag mir [x3]
Скажи мне, скажи мне. [x3]
Х
Качество перевода подтверждено