Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Bob Dylan исполнителя (группы) Fall Out Boy

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Bob Dylan (оригинал Fall Out Boy)

Боб Дилан (перевод Mary Bloodshed)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
When they say, "You and what army?"
Видимо, когда они говорят: "Ты и какая армия?"
I guess they're talking about you and me
Они разговаривают о нас.
Baby, nobody will love you
Милая, никто не полюбит тебя,
Nobody will love you like-like I do
Никто не полюбит тебя так-так, как я.
I guess that's half true
Думаю, это правда лишь наполовину.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
Come down, come down
Спустись, спустись,
Come down from your holy mountain
Спустись со своей святой горы.
I'm down, I'm down
Я внизу, я внизу,
To put your shame on a billboard for a second
Чтобы хоть на секунду выставить твой позор напоказ. 1
Sometimes, sometimes
Иногда, иногда
The only way out is through, through
Единственный выход – пройти через это.


[Chorus:]
[Припев:]
'Cause everyone loves Bob Dylan
Потому что все любят Боба Дилана. 2
I just want you to love me like that, yeah
Я всего лишь хочу, чтобы ты любила меня так же, да.
Would you bury me next to Johnny Cash?
Ты похоронишь меня рядом с Джонни Кэшем? 3
I'm obsessed, do you love me like that? Yeah
Меня мучает вопрос: любишь ли ты меня так же? Да.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
So what fates do we share?
Какую судьбу мы разделяем?
Windows down, wind in your hair
Окна открыты, твои волосы развеваются.
Baby, no one ever thinks of you
Милая, никто не думает о тебе,
No one ever thinks of you as much as I do
Никто не думает о тебе так же много, как я,
Not, not even you
Даже ты.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
Come down, come down
Спустись, спустись,
Come down from your holy mountain
Спустись со своей святой горы.
I'm down, I'm down
Я внизу, я внизу,
To put your shame on a billboard for a second
Чтобы хоть на секунду выставить твой позор напоказ.
Sometimes, sometimes
Иногда, иногда
The only way out is through, through
Единственный выход – пройти через это.


[Chorus:]
[Припев:]
'Cause everyone loves Bob Dylan
Потому что все любят Боба Дилана.
I just want you to love me like that, yeah
Я всего лишь хочу, чтобы ты любила меня так же, да.
Would you bury me next to Johnny Cash?
Ты похоронишь меня рядом с Джонни Кэшем?
I'm obsessed, do you love me like that? Yeah
Меня мучает вопрос: любишь ли ты меня так же? Да.


[Break:]
[Брейк:]
Woah, oh, oh, oh, oh
Уоу, о, о, о, о,
Woah, oh, oh, oh, oh
Уоу, о, о, о, о.


[Chorus:]
[Припев:]
'Cause everyone loves Bob Dylan
Потому что все любят Боба Дилана.
I just want you to love me like that, yeah
Я всего лишь хочу, чтобы ты любила меня так же, да.
Would you bury me next to Johnny Cash?
Ты похоронишь меня рядом с Джонни Кэшем?
I'm obsessed, do you love me like that? Yeah
Меня мучает вопрос: любишь ли ты меня так же? Да.





1 – буквально: разместить твой стыд на рекламном щите

2 – Боб Дилан (Bob Dylan) – американский автор-исполнитель, одна из самых влиятельных фигур в поп-музыке на протяжении последних пятидесяти лет.

3 – Джонни Кэш (Johnny Cash) – американский певец и композитор-песенник, ключевая фигура в музыке кантри, является одним из самых влиятельных музыкантов XX века. Кэш был похоронен в 2003 году рядом с женой Джун Картер на кладбище Hendersonville Memory Gardens недалеко от своего дома в Хендерсонвилле, Теннесси.
Х
Качество перевода подтверждено