Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни My Songs Know What You Did in the Dark (Light 'Em Up) исполнителя (группы) Fall Out Boy

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

My Songs Know What You Did in the Dark (Light 'Em Up) (оригинал Fall Out Boy)

Мои песни знают, что вы сделали во мраке (Озари их) (перевод Mickushka)

Be careful making wishes in the dark dark
Будьте осторожнее, когда загадываете желания во мраке, во мраке,
Can't be sure when they've hit their mark, mark
Ведь нельзя быть точно уверенным, когда они достигнут своей цели, цели,
And besides in the mean, meantime
И, кроме того, в то же время
I'm just dreaming of tearing you apart
Я просто сплю и вижу, как разрываю тебя на части.


I'm in the de-details with the devil
Я, как и дьявол, прячусь в мелочах,
So now the world can never get me on my level
Так что сейчас миру никогда не добраться до моего уровня.
I just got to get you out of the cage
Я просто собираюсь вытащить тебя из клетки,
I'm a young lover's rage
Я — пылкость юного воздыхателя,
Gonna need a spark to ignite
Нужна искра, чтобы разгорелось пламя.


My songs know what you did in the dark
Мои песни знают, что вы сделали во мраке...


So light 'em up up up
Так озари же их,
Light 'em up up up
Озари их,
Light 'em up up up
Озари их,
I'm on fire
Я горю.


So light 'em up up up
Так озари же их,
Light 'em up up up
Озари их,
Light 'em up up up
Озари их,
I'm on fire
Я горю.


In the dark dark
Во мраке, во мраке,
In the dark dark
Во мраке, во мраке...


All the writers keep writing what they write, write
Все писатели продолжают писать то, что пишут, пишут,
Somewhere another pretty vein just died
Где-то там очередная симпатичная венка умерла.
I've got the scars from tomorrow and
У меня есть шрамы из завтрашнего дня,
I wish you could see, see
И мне так жаль, что ты не можешь увидеть, увидеть,
That you're the antidote to everything except for me, me
Что ты — противоядие ко всему, за исключением меня.


A constellation of tears on your lashes
Плеяды слёз на твоих ресницах,
Burn everything you love, then burn the ashes
Предай огню всё, что любила, а затем сожги и пепел.
In the end everything collides
В конце концов, всё друг другу противоречит.
My childhood spat back out the monster that you see
Моё детство вышвырнуло обратно монстров, что ты видишь.


My songs know what you did in the dark
Мои песни знают, что вы сделали во мраке...


So light 'em up up up
Так озари же их,
Light 'em up up up
Озари их,
Light 'em up up up
Озари их,
I'm on fire
Я горю.


So light 'em up up up
Так озари же их,
Light 'em up up up
Озари их,
Light 'em up up up
Озари их,
I'm on fire
Я горю.


In the dark dark
Во мраке, во мраке,
In the dark dark
Во мраке, во мраке...


My songs know what you did in the dark
Мои песни знают, что вы сделали во мраке...
(My songs know what you did in the dark)
(Мои песни знают, что вы сделали во мраке...)


So light 'em up up up
Так озари же их,
Light 'em up up up
Озари их,
Light 'em up up up
Озари их,
I'm on fire
Я горю.


So light 'em up up up
Так озари же их,
Light 'em up up up
Озари их,
Light 'em up up up
Озари их,
I'm on fire
Я горю.


In the dark dark
Во мраке, во мраке,
In the dark dark
Во мраке, во мраке...




My Songs Know What You Did in the Dark (Light 'Em Up)
Мои песни знают, что вы наделали в темноте (Подожги их) (перевод kostet68 из Москвы)
Be careful making wishes in the dark
Будь острожнее с желаниями в темноте,
Can't be sure when they've hit their mark
Никогда не знаешь, когда они исполнятся.
And besides in the meantime I'm just dreaming of tearing you apart
И да, кстати, я мечтаю разорвать тебя в клочья.
I'm in the details with the devil
В мелочах — я с дьяволом.
So now the world can never get me on my level
Так что отныне мир никогда не вернет меня на прежнюю высоту.
I just got to get you out of the cage
Я просто должен вытащить тебя из этой клетки.
I'm a young lover's rage
Я — гнев юных поклонников.
Gonna need a spark to ignite
Мне понадобятся искры, чтоб зажечь.
My songs know what you did in the dark
Ведь мои песни знают, что вы наделали в темноте...


So light them up, light them up, light them up
Так что поджигай их, поджигай их, поджигай их!
I'm on fire
Я весь в огне!
So light em up, light em up, light em up
Так что поджигай их, поджигай их, поджигай их!
I'm on fire
Я весь в огне!


(In the dark, in the dark)
(В темноте, в темноте)


All the writers keep writing what they write
Все писатели по-прежнему пишут то, что и писали.
Somewhere another pretty vein just dies
А ведь где-то еще одно хорошее течение затухает.
I've got the scars from tomorrow and I wish you could see
У меня шрам из будущего. Жаль, ты не понимаешь,
That you're the antidote to everything except for me
Что ты противоядие от чего угодно за исключением меня.
A constellation of tears on your lashes
Созвездие слез на твоих ресницах
Burn everything you love
Сжигает все, что ты любишь...
Then burn the ashes
Сгорает и пепел.
In the end everything collides
В конце концов сталкивается все.
My childhood spat back the monster that you see
Мое детство извергло монстра, он перед тобой.
My songs know what you did in the dark
Мои песни знают, что вы наделали в темноте...


So light em up, light em up, light em up
Так что поджигай их, поджигай их, поджигай их!
I'm on fire
Я весь в огне!
So light em up, light em up, light em up
Так что поджигай их, поджигай их, поджигай их!
I'm on fire
Я весь в огне!


(In the dark, in the dark)
(В темноте, в темноте)


So light em up, light em up, light em up
Так что поджигай их, поджигай их, поджигай их!
I'm on fire
Я весь в огне!
So light em up, light em up, light em up
Так что поджигай их, поджигай их, поджигай их!
I'm on fire
Я весь в огне!




Х
Качество перевода подтверждено