Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Path of Fierce Resistance исполнителя (группы) Halo Effect, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Path of Fierce Resistance (оригинал The Halo Effect)

Путь яростного сопротивления (перевод VanoTheOne)

From the pain that gives you
Из-за боли, которая тебе даёт
What you should not be taking
То, что ты не должен принимать,
You fail the outreach,
Ты не справляешься с этой преградой,
A lonely mind subdued.
Одинокий разум подавлен.
The pressure brought upon us
Давление, которое обрушилось на нас,
Surmounts the suburban ideal.
Превосходит этот ограниченный идеал.
Defenses broken down.
Защита сломлена.
What can we do?
И что же нам делать?


Where do we go from here on out,
Куда мы отсюда уйдём,
When will the outside match what's burning inside?
Когда то, что происходит снаружи, совпадёт с тем, что пылает внутри?
We're forced to be, to not be seen,
Нас вынуждают быть незаметными,
We're forced to be the players in someone else's game.
Нас вынуждают быть игроками в чужой игре.


[Chorus:]
[Припев:]
Don't let what the others say
Не позволяй словам других
Lead you from what no one can.
Мешать тебе делать то, что больше никто не может.
Be the path and do not fail.
Иди своим путём и не знай поражений.
Don't bend to what anyone says
Не подчиняйся тому, что говорят другие,
Or take away from what you are.
И не отступайся от своего.
Be the path,
Иди своим путём,
Be the path of fierce resistance!
Иди путём яростного сопротивления!


Drawn to the underground,
Вышвырнутые в подземелье,
Far from the expected norm,
Далеко не идеальные,
Scorned, lost and indecisive.
Презренные, потерянные и нерешительные.
What can we do?
И что же нам делать?


Where do we go from here on out?
Куда мы отсюда пойдём?
We're stuck in someone else's game.
Мы застряли в чужой игре.


[Chorus:]
[Припев:]
Don't let what the others say
Не позволяй словам других
Lead you from what no one can.
Мешать тебе делать то, что больше никто не может.
Be the path and do not fail.
Иди своим путём и не знай поражений.
Don't bend to what anyone says
Не подчиняйся тому, что говорят другие,
Or take away from what you are.
И не отступайся от своего.
Be the path,
Иди своим путём,
Be the path of fierce resistance!
Иди путём яростного сопротивления!


We are merely players,
Мы всего лишь актёры,
Performers and portrayers.
Исполнители и изображатели.


We're forced to be, to not be seen,
Нас вынуждают быть незаметными,
We're forced to be the players in someone else's game.
Нас вынуждают быть игроками в чужой игре.


[Chorus:]
[Припев:]
Don't let what the others say
Не позволяй словам других
Lead you from what no one can.
Мешать тебе делать то, что больше никто не может.
Be the path and do not fail.
Иди своим путём и не знай поражений.
Don't bend to what anyone says
Не подчиняйся тому, что говорят другие,
Or take away from what you are.
И не отступайся от своего.
Be the path,
Иди своим путём,
Be the path of fierce resistance!
Иди путём яростного сопротивления!
Х
Качество перевода подтверждено