Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Most Alone исполнителя (группы) Halo Effect, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Most Alone (оригинал The Halo Effect)

Самые одинокие (перевод VanoTheOne)

Far in the distance, revealed to be the end,
Вдали показался конец,
Draws ever closer to ourselves.
Он приближается к нам всё ближе.
The jagged edges of our past tear the years apart,
Шероховатости нашего прошлого разрывают на части годы,
Relived in empathy denied.
Вновь пережитые, но уже без сочувствия. 1


I see longing through the timeless eyes,
Неизменными глазами я вижу стремление,
I see purpose gone astray through a prism of lies.
Сквозь призму лжи я вижу, как исказилась цель.
I see longing, I see purpose gone astray.
Я вижу стремление и исказившуюся цель.
Why does it matter?
Почему это имеет значение?


[Chorus:]
[Припев:]
The higher we rise, the further we go,
Чем выше мы поднимаемся, тем дальше мы заходим,
No matter how close we can get.
Не важно, как близко мы можем подобраться.
The higher we rise, the further we go,
Чем выше мы поднимаемся, тем дальше мы заходим
In this, the poverty of self.
В своей убогой сущности.


What in the future opens to the void,
Эти долгие дни растягивают
These longer days stretch away.
То, что в будущем открывается перед пустотой.
Helpless as the mind commands,
Беспомощны, когда приказывает разум.
Raise us from oppression's hold.
Вырвите нас из-под этого гнёта,
We're altered by our divide.
Нас изменило то, что мы разделены.


I see longing for some peace of mind.
Я вижу стремление обрести душевный покой.
I see purpose gone astray. Does it matter?
Я вижу исказившуюся цель. Имеет ли это значение?


[Chorus:]
[Припев:]
The higher we rise, the further we go,
Чем выше мы поднимаемся, тем дальше мы заходим,
No matter how close we can get.
Не важно, как близко мы можем подобраться.
The higher we rise, the further we go,
Чем выше мы поднимаемся, тем дальше мы заходим
In this, the poverty of self.
В своей убогой сущности.
We are the most alone.
Мы самые одинокие.


Looking through a prism of lies,
Глядя сквозь призму лжи,
I see purpose gone astray. Does it matter?
Я вижу исказившуюся цель. Имеет ли это значение?


[Chorus:]
[Припев:]
The higher we rise, the further we go,
Чем выше мы поднимаемся, тем дальше мы заходим,
No matter how close we can get.
Не важно, как близко мы можем подобраться.
The higher we rise, the further we go,
Чем выше мы поднимаемся, тем дальше мы заходим
In this, the poverty of self.
В своей убогой сущности.
We are the most alone.
Мы самые одинокие.


(The most alone...)
(Самые одинокие...)





1 – Дословно: Вновь пережитые с отвергнутым сочувствием.
Х
Качество перевода подтверждено