Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Farbenmeer исполнителя (группы) Joel Brandenstein

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Farbenmeer (оригинал Joel Brandenstein)

Море красок (перевод Сергей Есенин)

Ich halt' die Luft an, zähl' bis zehn
Я задерживаю дыхание, считаю до десяти –
Es tut so gut, dich jetzt zu seh'n
Я так рад тебя видеть!
Legst deine Hand auf meine Schulter
Ты кладёшь руку на моё плечо,
Ist doch egal, wer grad die Schuld hat
Неважно, кто сейчас виноват,
Ist schon okay
Всё в порядке.
Nimm meine Hand, komm, lass uns geh'n!
Возьми меня за руку, пойдём!
Von jetzt an geh'n wir zusamm'n
Отныне мы пойдём вместе
Diesen verrückten Weg entlang
По этому сумасшедшему пути,
Und wenn mal einer von uns stolpert
И если один из нас споткнётся
Oder heimlich nachts geheult hat
Или тайком зарыдал ночью,
Ist schon okay
Всё будет в порядке.
Nimm meine Hand, komm, lass uns geh'n!
Возьми меня за руку, пойдём!


Und am Himmel ein Farbenmeer
И в небе море красок,
Und immer wenn ich zweifel'
И всегда, когда я сомневаюсь,
Bist du da und dann ist ein Feuerwerk in der Luft
Ты рядом, а потом начинается фейерверк.
Und immer wenn ich abhau'
И всегда, когда я удираю,
Bist es jedesmal immer nur du,
Только ты каждый раз
Die nach mir sucht
Ищешь меня.
Und immer wenn ich zweifel'
И всегда, когда я сомневаюсь,
Bist du da und dann ist ein Feuerwerk in der Luft
Ты рядом, а потом начинается фейерверк.
Wir denken nie an gestern
Мы никогда не думаем о прошлом,
Für uns ist jeden Tag Silvester
Для нас каждый день – канун Нового года.


Ein neuer Tag, ein neues Glück
Новый день, новое счастье –
Mal tausend Meil'n,
Порой нужно пройти тысячу миль,
Mal nur ein Schritt
Порой сделать всего один шаг.
Und wenn mal einer von uns stolpert
И если один из нас споткнётся,
Uns der Alltag überrollt hat
Если повседневная жизнь обрушилась на нас,
Ist schon okay
Всё будет в порядке.
Nimm meine Hand, komm, lass uns geh'n!
Возьми меня за руку, пойдём!


Und am Himmel ein Farbenmeer...
И в небе море красок...


Wenn wieder die Lichter heller als die Sterne sind
Если огни снова будут ярче звёзд,
Und der Himmel vor lauter Schönheit brennt
А небо ослепит своей красотой,
Dieser Moment mit dir
То этот момент с тобой
Soll nie vergeh'n
Никогда не должен прекратиться.
Ich will das hier mit dir für immer seh'n
Я хочу всегда наслаждаться им с тобой,
Und immer wenn ich zweifel'
И всегда, когда я сомневаюсь,
Bist du da
Ты будешь рядом.


Und immer wenn ich zweifel'
И всегда, когда я сомневаюсь,
Bist du da und dann ist ein Feuerwerk in der Luft
Ты рядом, а потом начинается фейерверк.
Und immer wenn ich abhau'
И всегда, когда я удираю,
Bist es jedesmal immer nur du,
Только ты каждый раз
Die nach mir sucht
Ищешь меня.
Und immer wenn ich zweifel'
И всегда, когда я сомневаюсь,
Bist du da und dann ist ein Feuerwerk in der Luft
Ты рядом, а потом начинается фейерверк.
Wir denken nicht an gestern
Мы никогда не думаем о прошлом,
Für uns ist jeden Tag Silvester
Для нас каждый день – канун Нового года.
Х
Качество перевода подтверждено