Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Willkommen исполнителя (группы) Joel Brandenstein

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Willkommen (оригинал Joel Brandenstein)

Добро пожаловать (перевод Сергей Есенин)

Nur ein Blick in deine Augen genügt
Достаточно просто посмотреть в твои глаза,
Und ich weiß, dass du mich nie belügst
И я знаю, что ты никогда не обманешь меня –
Kopf aus, Herz an
Голова выключена, сердце включено,
Man muss nicht denken, wenn man fühlt
Не нужно думать, когда есть чувства.
Nur ein Blick in deine Augen reicht
Достаточно просто посмотреть в твои глаза,
Und ich merk', wie jeder Zweifel weicht
И я замечаю, как отступают сомнения –
Angst aus, Herz an
Страх выключен, сердце включено.
Es fühlt sich ewig an,
Это кажется вечным,
Doch haben grad erst angefang'n
Но мы только что начали.


Um ein Haar
Если бы мы чуточку
Hätten wir uns verfehlt
Разминулись,
Und beinah
То почти бы
Diese Geschichten nie erzählt
Никогда не рассказали эти истории.


Willkommen in meinem Leben!
Добро пожаловать в мою жизнь!
Wie schön, dass du jetzt da bist
Как здорово, что ты сейчас рядом.
Um ehrlich zu sein,
Честно говоря,
Ich hab' dich mein Leben lang vermisst
Я скучал по тебе всю жизнь.
Willkommen in meinem Leben!
Добро пожаловать в мою жизнь!
Wie schön, dass du jetzt da bist
Как здорово, что ты сейчас рядом.
Du bist der Mensch, der für mich bestimmt ist
Ты — моё предназначение.


Und dein Lächeln aus der Ferne bewegt
И твоя улыбка издалека сдвигает
Jeden Stein aus meinem Weg
Камни с моего пути –
Kopf aus, Herz an
Голова выключена, сердце включено,
Man muss nicht denken, wenn man fühlt
Не нужно думать, когда есть чувства.
Deine kleinste Berührung trifft
Твоё малейшее прикосновение
Jeden Schmerz wie ein Gegengift
Как противоядие против любой боли –
Angst aus, Herz an
Страх выключен, сердце включено.
Fühlt sich so richtig an,
Это кажется таким правильным,
Doch haben grad erst angefang'n
Но мы только что начали.


Um ein Haar
Если бы мы чуточку
Hätten wir uns verfehlt
Разминулись,
Und beinah
То почти бы
Diese Geschichten nie erzählt
Никогда не рассказали эти истории.


Willkommen in meinem Leben!...
Добро пожаловать в мою жизнь!...


Lass uns die Welt bereisen, Wellen reiten
Давай объездим весь мир, оседлаем волны,
Nach den Sternen greifen
Будем тянуться к звёздам,
Unsre Lieblingslieder sing'n
Петь наши любимые песни –
Lass sie ewig für uns kling'n
Пусть они звучат для нас вечно;
Gemeinsam grau werden
Давай вместе седеть,
Seh'n, wie unsre Kinder laufen lernen
Смотреть, как наши дети учатся ходить.
Unsre Liebe brennt,
Наша любовь горит,
Bis der Himmel uns trennt
Пока небеса не разлучат нас.


Willkommen in unsrem Leben!
Добро пожаловать в нашу жизнь!
Wie schön, dass du jetzt hier bist
Как здорово, что ты сейчас здесь.
Um ehrlich zu sein
Честно говоря,
Ich hab' dich mein Leben lang vermisst
Я скучал по тебе всю жизнь.
Willkommen in unsrem Leben!
Добро пожаловать в нашу жизнь!
Wie schön, dass wir jetzt hier sind
Как здорово, что мы сейчас здесь.
Ab jetzt sind wir eins
Отныне мы единое целое,
Nie wieder allein
Никогда больше не будем одиноки.
Ich will für immer bei dir sein
Я хочу всегда быть рядом с тобой.
Х
Качество перевода подтверждено