Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Y.O.L.O. исполнителя (группы) Lonely Island, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Y.O.L.O. (оригинал The Lonely Island feat. Adam Levine & Kendrick Lamar)

Ж.О.Р. (перевод Виктор Лаптев из Кирова)

Y.O.L.O., you only live once.
Ж.О.Р., 1 живем один раз.


The battle cry of a generation.
Воинственный клич поколения.
This life is a precious gift.
Жизнь - драгоценный подарок.
So don't get too crazy,
Не суетись по пустякам,
It's not worth the risk.
Ведь это того не стоит.


[Chorus:]
[Припев:]
You know that we are still young.
Знаешь, мы еще так молоды.
So don't be dumb.
Поэтому не глупи.
Don't trust anyone,
Никому не доверяй,
Cause you only live once.
Ведь мы живем один раз.


[Verse 1]
[Куплет 1:]
You only live once,
Живем один раз,
That's the motto.
Это наш девиз.
So take a chill pill,
Прими успокоительное,
Ease off the throttle.
И не дави на газ.
Never go to loud clubs
Не ходи в шумные клубы,
Cause it's bad for your ears.
Ведь это плохо для твоего слуха.
Your friends will all be sorry
Все твои друзья пожалеют,
When they can't hear.
Когда однажды оглохнут.
And stay the hell away from drugs
И держись подальше от наркотиков,
Cause they're not legal.
Ведь они не легальны.
Then bury all your money in the backyard
Зарой все свои деньги на заднем дворе,
Like a beagle.
Как собака свою кость.
Cause you should never trust a bank
Никогда не доверяй свои деньги банкам,
They've been known to fail.
Ведь они подвержены кризису.
And never travel by car, a bus,
Не езди на машине, автобусе,
Boat or by rail.
Пароходе или поезде
And don't travel by plane.
И не летай на самолете.
And don't travel at all.
Да вообще не путешествуй.
Built a bomb shelter basement
Построй себе бункер
With titanium walls.
С титановыми стенами.
And where titanium suits
И носи доспехи из титана,
In case pianos fall on ya.
Мало ли на тебя рухнет рояль.
And never go in saunas
Ни в коем случае не ходи в сауну,
Cause they're crawlin' with piranhas.
Ведь они кишат пираньями.
And never take the stairs
Забудь о лестницах
Cause they're oftenl unsafe.
Ведь это не безопасно.
You only live once,
Мы живем один раз,
Don't let it go to waste.
Не растрать всё впустую.


[Chorus:]
[Припев:]
You know that we are still young,
Знаешь, мы еще так молоды,
So hold off on the fun.
Воздержись от веселья.
Cook your meat 'til it's done,
Тщательно прожаривай мясо,
Cause you only live once.
Ведь мы живем один раз.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Yeah,
Да,
And here's another piece of advice:
Вот еще пара советов:
Stay away from kids
Не приближайся к детям,
Cause their hair is filled with mad lice.
У них волосы кишат вшами.
There's no such thing
И нет такого понятия
As too much Purell.
Как слишком много геля Purell. 2
This a cautionary tale,
Это поучительная история
Word to George Orwell.
Джорджа Оруэлла. 3
So don't 1980 force
Как в 1980,
Any plugs into sockets.
Держись подальше от розеток.
Always wear a chastity belt
Всегда носи пояс верности
And triple lock it.
На тройном замке.
Then hire a taster
Затем найми дегустатора,
Make him check your food for poison.
Мало ли твоя еда отравлена.
And if you think your mailman is a spy
А если думаешь, что твой почтальон - шпион,
Then destroy him.
То уничтожь его.
No blankets or pajamas
Избавься от одеяла и пижамы,
They can kill you in your sleep.
Они могут убить тебя, пока ты спишь.
Two words about furniture:
И пару слов о мебели:
Killing machines.
Машины для убийства.
Board your windows up
Заколоти все окна в доме,
The sun is bad for your health.
Солнечный свет плох для твоего здоровья.
And always wear a straight jacket
И всегда носи смирительную рубашку
So your safe from yourself.
Чтоб ты сам себе не навредил.


Take no chances (no chances)
Не рискуй (никакого риска)
Stop freelancin' (right now)
Хватит подрабатывать (прямо сейчас)
Invest in your future,
Инвестируй в свое будущее,
Don't dilute your finances (uh huh)
Не дели свои финансы (ага)
401K, make sure it's low risk
401K, убедись, что риск минимален 4
Then get some real estate (how much?)
Затем возьми недвижимость (сколько?)
4.2% Thirty year mortgage,
4.2% на 30 лет в ипотеку,
That's important, that's a great deal
Это важно, сделка что надо
And if you can't afford it,
А если не можешь позволить себе это,
Don't forge it on your last bill
Не пытайся подделать последний чек.
Renting is for suckers right now
Аренда - для лохов.
A dependable savings,
Береги свои сбережения,
And you'll retire with money in your account.
И вот ты на пенсии с горой денег.
Beast.
Круть!


Y.O.L.O., say no no.
Ж.О.Р., скажи нет.
Isolate yourself
Изолируйся
And just roll solo
И живи один.
Be care-folo
Будь аккуратен,
You oughta look out
Живи оглядываясь и робея - 5
Also stands for YOLO.
Вот что ещё значит Ж.О.Р.


[Chorus:]
[Припев:]
You know that we are still young.
Знаешь, мы еще так молоды.
Burn the prints off your thumbs.
Выжги свои отпечатки.
Then pull out all your teeth,
Затем выдерни все свои зубы,
So you can't bite your tongue.
Чтобы не прикусить язык.


Only on this earth for a short time, time
Мы в этом мире ненадолго,
So don't go outside, cause you don't want to die, die.
Не выходи на улицу, ведь ты не хочешь умереть.


Just take our advice and hide
Запомни наш совет
And scream Y.O.L.O. to the sky.
И прокричи Ж.О.Р. что есть сил.





1 - Y.O.L.O.= (Y)ou (O)nly (L)ive (O)nce = (Ж)ивём (О)дин (Р)аз

2 - Название дезинфицирующего средства для рук

3 - George Orwell - Писатель, известен по книге 1984: A Cautionary Tale

4 - 401K - популярный пенсионный план частной пенсионной системы в США

5 - (Ж)иви (О)глядываясь и (Р)обея - попытка передать игру слов (т.к. Y.O.L.O. - это и (Y)ou (O)nly (L)ive (O)nce и (Y)ou (O)ughta (L)ook (O)ut). You oughta look out (дословно) - Ты должен смотреть /смотри по сторонам
Х
Качество перевода подтверждено