Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни No Homo исполнителя (группы) Lonely Island, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

No Homo (оригинал The Lonely Island)

Не по-гейски (перевод VeeWai)

Перевод песни имеет возрастное ограничение:
18+
Прочитать перевод?
– Hey, man!
– Эй, чувак!
– Hey!
– Эй!
– Dude, you're looking pretty swoll, you been working out?
– Чувак, ты такой накачанный, ты что, в спортзал ходишь?
– Uh, yeah, why are you looking?
– Ну, да, а чего это ты смотришь?
– Oh no, not like that man, I mean, no homo.
– Ой, не, не в том смысле, чел, не по-гейски.
– Oh, no homo. Cool.
– А-а-а, не по-гейски! Круто.


When you want to compliment a friend, no homo,
Когда ты хочешь сделать другу комплимент, не по-гейски,
But you don't want that friendship to end, no homo,
Но не хочешь, чтобы дружба прекратилась, не по-гейски,
To tell a dude just how you feel, no homo,
Хочется сказать парню, что ты чувствуешь, не по-гейски,
Say ‘no homo' so he knows the deal, no homo.
Скажи "не по-гейски", и он всё поймёт, не по-гейски.
Hey yo, man, you got a fresh style, no homo,
Эй, чувак, твой стиль такой модный, не по-гейски,
And you know you got the best smile, no homo,
И, знаешь, у тебя самая красивая улыбка, не по-гейски,
Your girlfriend is a lucky lady, no homo,
Твоя девушка – счастливица, не по-гейски,
With your looks you'll make a handsome baby, no homo.
У тебя будет очень красивый ребёнок, не по-гейски.
I like the way your shoulders fill out that shirt, no homo,
Мне нравится, как эта футболка обтягивает твои плечи, не по-гейски,
It's hard to pull off but you make it work, no homo.
Её сложно снять, но у тебя получается, не по-гейски.
Hey yo ,I kinda like your natural scent, no homo,
Эй, мне нравится твой естественный запах, не по-гейски,
Hey yo, I kinda like the musical ‘Rent', no homo.
Эй, мне, типа, нравится мюзикл "Rent", не по-гейски.
Man, I can't decide who wore it best, no homo,
Чувак, никак не могу решить, на ком он смотрится лучше, не по-гейски,
But I'm feeling Diane Keaton's vest, no homo,
Но, по-моему, это жилет Дайаны Китон, не по-гейски, 1
I admit it, I'm a fashionista, no homo,
Признаюсь, я жуткий модник, не по-гейски
And I know every line of ‘Mystic Pizza', no homo.
И я знаю каждую реплику в "Мистической пицце", не по-гейски. 2
Damn, this Rosé is something special, no homo,
Блин, это розовое вино просто нечто, не по-гейски,
Yeah, we should goof around and wrestle, no homo,
Да, нам стоит потусить вместе и побороться, не по-гейски,
Let's hit the hot tub and take a dunk, no homo,
Давай залезем в горячую ванну и нырнём, не по-гейски,
We're all friends, ain't no need for trunks, no homo.
Мы же тут все друзья, трусы не нужны, не по-гейски.
Man, I'm really feeling buzzed right now, no homo.
Чел, мне сейчас вообще по кайфу, не по-гейски,
Are you really feeling buzzed right now? No homo.
А тебе сейчас вообще по кайфу? Не по-гейски.
Yo, we should watch this gay porno tape, no homo,
Э, надо посмотреть кассету с голубой порнухой, не по-гейски,
But as a joke ‘cause we're all straight, no homo.
Да это в шутку, мы же все натуралы, не по-гейски.
Man, you could wash laundry on those abs, no homo,
Чувак, твой пресс, как стиральная доска, не по-гейски,
Yo, I think girls look good in drag, no homo,
Йоу, по-моему, девушки в мужской одежде выглядят круто, не по-гейски,
Hey, I've been thinking about posing nude, no homo,
Эй, а как насчёт того, чтобы позировать голышом, не по-гейски,
Yo, I've been thinking about fucking a dude, no homo.
Йоу, а подумываю тра**уть парня, не по-гейски.
We could three-way 69, no homo,
Мы можем устроить 69 на троих, не по-гейски, 3
Or human centipede in a line, no homo,
Или человеческую многоножку, не по-гейски, 4
Or some docking could be hella fun, no homo,
Совать свою головку в чужую крайнюю плоть офигенно весело, не по-гейски,
Oh yeah, man, or I could do this one no homo.
Да, чел, я так могу, не по-гейски.
Hey yo, no homo, but I wanna dress up like Dorothy,
Эй-йоу, не по-гейски, но я хочу одеться, как Дороти, 5
And butt fuck a dude while he sixty-nines Morrissey.
И поиметь чувака в зад, пока он берёт в рот у Моррисси. 6
No homo, but I wish I lived in Ancient Greece
Не по-гейски, но жаль, что я живу не в Древней Греции,
To gave young Socrates the illful release.
А то бы я больно излился в юного Сократа.
Hey yo, no homo, but today I'm coming out the closet,
Эй-йоу, это не по-гейски, но сегодня я во всём признаюсь,
Wanna scream it from the mountains like a gay prophet.
Я хочу кричать об этом с вершины горы, как голубой пророк.
These two words have set me free, no homo,
Эти два слова освободили меня, не по-гейски,
Damn it feels good to be no homo.
Блин, хорошо, когда всё не по-гейски.







1 – Дайан Китон – рканская актриса, продюсер и режиссёр; обладательница премий "Оскар", "Золотой глобус" и BAFTA за лучшую женскую роль в фильме "Энни Холл".

2 – "Мистическая пицца" – американская подростковая романтическая комедия 1988 года.

3 – Поза 69 – одна из наиболее известных поз для орального секса, дающая партнёрам возможность проводить взаимную оральную стимуляцию, партнёры при этом располагаются относительно друг друга в перевёрнутом положении, как цифры в числе "69".

4 – "Человеческая многоножка" – голландский фильм ужасов, снятый в 2009 году режиссёром Томом Сиксом. Фильм рассказывает историю немецкого врача, который похищает трёх туристов и соединяет их рты и анусы хирургическим путем, таким образом формируя "человеческую многоножку".

5 – Речь об образе Джуди Гарленд, исполнившей роль Дороти Гейл в кинофильме 1939 года "Волшебник страны Оз".

6 – Стивен Патрик Моррисси – английский поэт и музыкант, известный под сценическим именем Моррисси; в 1982–1987 – вокалист влиятельной британской рок-группы The Smiths, которую он основал совместно с гитаристом Джонни Марром, после распада The Smiths Моррисси начал сольную карьеру, успешно продолжающуюся по сей день.
Х
Качество перевода подтверждено