Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Patient исполнителя (группы) Post Malone

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Patient (оригинал Post Malone)

Терпеливый (перевод Liakhov Illia)

Перевод песни имеет возрастное ограничение:
18+
Прочитать перевод?
[Intro:]
[Интро:]
Yeah, yeah, yeah
Ага, ага, ага!


[Chorus:]
[Припев:]
Yeah, I know my wrist be dancin' crazy (crazy)
Ага, я знаю, запястье двигается круто, (дико)
Been on some fly shit lately (lately)
В последнее время я на крутых мутках, (в последнее)
Used to be so damn patient (patient)
Привык быть очень терпеливым, (терпеливым)
But now it's "Fuck you, pay me" (pay me)
Но сейчас или плати, или иди нах**! (плати) 1
Can't let these motherfuckers phase me (phase me)
Не дам этим ублюдкам допекать меня, (допекать)
Never let that money change me (change me)
Никогда не позволю деньгам изменить меня, (изменить)
Ain't the way my momma raised me (raised me)
Не таким меня воспитала мама, (воспитала)
Don't mean to brag, but can you blame me? (Yeah)
Я не хотел хвастаться, но разве меня можно за это винить? (ага)


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Two hundred K and VVS, yellow diamonds (skrrt, skrrt)
Двести кусков и VVS, жёлтые брюлики, (скр-скр) 2
They wanna run up but they won't never find me (no way)
Они хотят догнать меня, но никогда не найдут, (ни за что)
Sleep right next to the F&N
Сплю с FN, 3
Motherfuckers the government
В правительстве ублюдки!
Shut down all the plotting (bop, bop, bop)
Обломал все планы, (пах-пах-пах)
One hundred bands on my body (ooh, ooh)
Сотня штук за мой труп,
Yeah, fuck with them boys, touch your body (touch your body, touch your)
Ага, до**бёшься до этих ребят — твоё тело проверят на прочность. (проверят, проверят)
Lil' momma just want my pockets (outta pocket)
Малютка только и хочет залезть мне в карман, (из кармана)
Yeah, 'Rari take off like a rocket (skrrt, skrrt, skrrt, skrrt)
Ага, «Рари» 4 взлетает, как ракета! (скр-скр-скр-скр)
Yeah, hold up, you too close (too close)
Ага, погоди, ты слишком близко! (слишком близко)
I don't know, I don't know ya (I don't know ya, skrrt, skrrt, skrrt, skrrt, skrrt)
Я не знаю, я не знаю тебя. (я не знаю тебя, скр-скр-скр-скр-скр)
Had to run it, run it up
Пришлось зарабатывать, зарабатывать,
How I roll, how I roll, yeah (that's how I roll)
Вот так я кручусь, так я кручусь, да! (вот так я двигаюсь)
It's like after you pop off (pop off)
После того как ты прогремишь, (прогремишь)
They all act like they know ya (they know ya)
Все делают вид, будто знают тебя, (будто знают)
And Young Post be like Pablo (like Pablo)
И юный Пост как Пабло, 5 (как Пабло)
And they all love to blow, yeah (yeah, yeah)
И они все любят дуть, ага! (да, да)


[Chorus:]
[Припев:]
I know my wrist be dancin' crazy (whoa)
Ага, я знаю, запястье двигается круто, (дико)
Been on some fly shit lately (whoa)
В последнее время я на крутых мутках, (в последнее)
Used to be so damn patient (whoa)
Привык быть очень терпеливым, (терпеливым)
But now it's "Fuck you, pay me" (yeah)
Но сейчас или плати, или иди нах**! (плати)
Can't let these motherfuckers phase me (whoa)
Не дам этим ублюдкам допекать меня, (допекать)
Never let that money change me
Никогда не позволю деньгам изменить меня, (изменить)
Ain't the way my momma raised me (whoa)
Не таким меня воспитала мама, (воспитала)
Don't mean to brag, but can you blame me? (Yeah)
Я не хотел хвастаться, но разве меня можно за это винить? (ага)


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Two hundred, swerving, dippin', dodge on the highway (skrrt)
200 миль в час, кручу руль, катаюсь, виляю по трассе, (скрр)
You may contain me but you won't never stop me (no)
Вы можете задержать меня, но вам меня никогда не остановить, (не-а)
On her way to my residence (yeah, yeah, yeah)
Она едет к моему дворцу, (ага, ага, ага)
Try message your boo again
Отправь смс своей любимой ещё раз,
She pullin' up prolly (pullin' up prolly)
Может, она подкатит. (может, подкатит)
Yeah, strally inside of that Bentley (inside that Bentley)
Ага, ствол в «Бентли», (внутри «Бентли»)
Yeah, come take a tat' on my belly (bow, bow)
Ага, зацени татушку на животе, (ниже, ниже)
Yeah, people actin' too friendly, man
Ага, люди слишком уж дружелюбны, чувак,
They tryna get dividends (yeah)
Они пытаются что-то с тебя поиметь, (ага)
This shit is a problem (this shit's a problem)
В этом вся проблема. (вся проблема)
Yeah, you just be talkin' shit but ain't ever met me (whoa)
Ага, ты обсираешь меня, но ты даже со мной не виделся, (ого)
DeChino fucked your bitch and now you resent me (whoa)
Де Чино трахнул твою сучку, и сейчас ты возмущаешься, (ого) 6
I know them people but they don't represent me (whoa)
Я знаю тех людей, но они уже не мои представители, (ого)
Them wastemen, we gonna make 'em all pay (yeah, whoa)
Они всё портят, они за всё заплатят, (ага, ого)
They will never stop the plan
Они никогда не остановят того, что задумано,
Eighty jumpin' off my hand
80 тысяч слетают с моей руки,
Rollie, Rollie, Rollie (Rollie, Rollie)
«Ролли», «Ролли», «Ролли», («Ролли», «Ролли») 7
Bust it open (bust it open), holy moly (holy moly)
Раздвигай ноги, (раздвигай) вот это да! (вот это да)


[Chorus:]
[Припев:]
I know my wrist be dancin' crazy (whoa)
Ага, я знаю, запястье двигается круто, (дико)
Been on some fly shit lately (yeah, yeah)
В последнее время я на крутых мутках, (в последнее)
Used to be so damn patient (whoa)
Привык быть очень терпеливым, (терпеливым)
But now it's "Fuck you, pay me" (whoa)
Но сейчас или плати, или иди нах**! (плати)
Can't let these motherfuckers phase me (phase me)
Не дам этим ублюдкам допекать меня, (допекать)
Never let that money change me
Никогда не позволю деньгам изменить меня, (изменить)
Ain't the way my momma raised me (raised me)
Не таким меня воспитала мама, (воспитала)
Don't mean to brag, but can you blame me? (Yeah)
Я не хотел хвастаться, но разве меня можно за это винить? (ага)







1 — Фраза из фильма о мафии «Славные парни».

2 — VVS (Very Very Slightly Included) — термин описывает огранённые алмазы, в которых при просмотре через лупу 10-кратного увеличения опытный эксперт обнаруживает только очень малые трудноразличимые включения.

3 — FN Herstal — бельгийская оружейная компания, входящая в состав Herstal Group, которая также владеет такими производителями оружия, как американские Winchester Repeating Arms Company и Browning Arms Company.

4 — Сокращение от «Феррари».

5 — Имеется в виду колумбийский наркобарон Пабло Эскобар.

6 — Леон Де Чино — персонаж, которого изображал Пост Малоун в юности.

7 — Сокращение от «Ролексы».
Х
Качество перевода подтверждено