Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Growing Up исполнителя (группы) Roy Orbison

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Growing Up (оригинал Roy Orbison)

Взрослеешь (перевод Алекс)

Your life begins when teardrops start, a broken toy, a broken heart
Жизнь начинается, когда начинаются слёзы. Сломанная игрушка, разбитое сердце:
All of these things are just a part of growing up
Все эти вещи – всего лишь часть взросления.
From kiddie cars to walking shoes from lullabyes to lonely blues
От игрушечных машинок до удобных ботинок, от колыбельных до одинокого блюза,
Somehow you never quite get used to growing up
Ты никак не привыкнешь к взрослению.
Yeah yeah you're growing up, yeah yeah you're growing up
Да, да, ты взрослеешь. Да, да, ты взрослеешь.
It's good to know you're growing up.
Приятно осознавать, что ты взрослеешь.


The wheel of fortune takes a spin
Колесо фортуны совершает круг:
Sometimes you lose, sometimes you win
Иногда ты проигрываешь, иногда выигрываешь,
But you must play the game again
Но ты должен снова играть в игру.


Drink another cup, you're growing up.
Пропусти ещё стаканчик. Ты взрослеешь.
Yeah yeah you're growing up, yeah yeah you're growing up
Да, да, ты взрослеешь. Да, да, ты взрослеешь.
It's good to know you're growing up.
Приятно осознавать, что ты взрослеешь.


Hey now little one you're growing up [2x]
Хей, малыш, ты взрослеешь. [2x]
To be a man, to be a woman to understand, takes a lot of growing, growing up
Чтобы быть мужчиной, чтобы быть женщиной, чтобы понимать, нужно сильно повзрослеть, повзрослеть.
You'll live to learn, you'll learn to live, you'll give to love your love to give
Ты будешь жить, чтобы учиться, ты будешь учиться, чтобы жить. Ты будешь отдавать, чтобы любить. Твоя любовь – чтобы отдавать.
And when you're wise enough you'll know, you're growing up
Когда ты будешь достаточно мудрым, ты поймёшь, что ты взрослеешь...
Х
Качество перевода подтверждено