Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Morphine Child исполнителя (группы) Savatage

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Morphine Child (оригинал Savatage)

Дитя морфия (перевод Аня из Новосибирска)

There's a thief on a summer's night
Вор в летнюю ночь
Across an ocean
Пересек океан.
Who sees another's life fading away
Он тот, кто видит, как постепенно угасает чужая жизнь.


And of this life he writes
И всю свою жизнь он описал
Without emotion
Без эмоций
Then pushes it from sight
И убрал с глаз долой
Somewhere faraway
Куда-то далеко,
To a distant land
В дальние земли.
Every tear betrayed
Слёзы предали его
And never makes
И никогда
And never makes
И никогда
And never makes
И никогда
And never makes a stand
И никогда не оказывали сопротивления,
Makes a stand
Оказывали сопротивления,
Lord there's something wrong
Боже! Что-то не так!
Makes a stand
Оказывали сопротивления.


Could a star's forgotten light
Может ли свет забытой звезды
A child's devotion
Или молитва ребенка
Embrace eternal night
Заключить вечную ночь
In shallow graves
В неглубокие могилы?


As we watch from distant heights
С далеких вершин мы видим
No breath or motion
Отсутствие дыхания и движения.
Still every ghost must haunt in its own way
Бесшумно каждый призрак должен пребывать на своем пути,
Sleep beneath my dreams
Дремлющий на моих мечтах,
Safe within my hands
Невредимый в моих руках.
Where I never under
Там, где я никогда,
Never under
Никогда,
Never understand
Никогда не догадывался.


Lord there's something wrong
Боже! Что- то не так!


No one remembers
Никто не помнит,
No one denies
Никто не отвергает,
No one asks questions
Никто не задает вопросов,
No one replies
Никто не откликается.


Here nothing enters
Сюда не войдет никто,
Nothing departs
И никто не выйдет.
Here nothing's ended
Здесь ничто не кончится,
If nothing starts
Если нечему начаться.


In your life could you carry on
Сможешь ли ты жить дальше?
Could you never think about it
Можешь никогда не думать об этом,
Till in time you start to doubt it
Пока со временем не начнешь в этом сомневаться?


Then you close your eyes
Когда ты закрываешь глаза,
Is it really gone
Это проходит?
How in truth can you defend her
Как ты можешь защитить ее,
If you're really not remembering
Если ты не помнишь?


No regrets
Без сожаления,
If you just forget
Если ты забыл,
If a memory is lenient
Если память подводит,
You can find it most convenient
Это может показаться очень удобным.
So you let it fade
Позволь ей ослабеть
Till it's very vague
До тех пор, пока она станет неясной,
Just a silhouette of shadows
Незаметным силуэтом тени…
But the shadows are still lingering
Но тени пока не отступают.


Still I hold you there
И всё же я объемлю тебя
With your endless stare
Бесконечным взглядом...


I'm too old to be living this
Я слишком стар, чтобы так жить,
Lived too long to be given this
Я жил слишком долго, чтоб получить такое.
Can our god be forgiving this
Может ли Бог простить это?


I had a light that shined
У меня был свет,
Across my mind
Который светил в моем разуме,
Rarely see it any more
Такой редкий теперь…


Now it is mostly dark
Теперь там по большей части мрак,
Except for sparks
За исключением редких искр,
Can't remember what they're for
Не могу вспомнить, сколько их.


I am the morphine child
Я — дитя морфия,
The dream defiled
Мечта испорчена,
The never ending metaphor
Вечная метафора.
I am the wizard oz
Я – волшебник страны Оз,
Result and cause
Результат и причина,
Never look behind that door
Никогда не смотрите, что за той дверью.


Never listen to the crowd before me
Никогда не слушайте толпу передо мной,
Never listen to the self ordained
Никогда не слушайте самопровозглашенных,
Never really wanted to believe it any way
Никогда не веривших в это.


Time is fading
Время исчезает,
Night is calling
Ночь зовет,
I am on my way
Я иду по своему пути.


Turn around turn around
Обернись, обернись!
Turn around turn around
Обернись, обернись!


Time is fading
Время исчезает,
Night is calling
Ночь зовет,
I am on my...
Я иду по своему…




Х
Качество перевода подтверждено