Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Um Den Schlaf Gebracht исполнителя (группы) Sonia Liebing

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Um Den Schlaf Gebracht (оригинал Sonia Liebing)

Лишил сна (перевод Сергей Есенин)

Seelentiefe Blicke treffen dich und mich
Наши пронзительные взгляды встречаются,
Dunkle Schattenspiele
Мрачные игры теней.
Der Mond spendiert uns Licht
Луна дарит нам свет,
Ich fall' müde ins Bett
Я падаю устало в постель.
Bin auf einmal jetzt hellwach
Вдруг сна ни в одном глазу,
Keine Ahnung, was du gleich mit mir machst
Не понимаю, что ты сейчас делаешь со мной.


Du hast mich um den Schlaf gebracht
Ты лишил меня сна,
Totaler Wahnsinn diese Nacht
Полное безумие этой ночью –
Wie soll das mit uns weiter geh'n?
Как далеко мы готовы зайти?


Du hast mich um den Schlaf gebracht
Ты лишил меня сна,
Totaler Wahnsinn diese Nacht
Полное безумие этой ночью –
Lass uns die Erde ein Stück dreh'n!
Давай повернём Землю немножко!


Atemlose Stille
Немая тишина,
Keiner spricht ein Wort
Никто не говорит ни слова.
Neue Dimensionen,
Новые масштабы,
An einem fremden Ort
В незнакомом месте.
Bin zum ersten Mal hier,
Я впервые здесь,
Doch ich hab so das Gefühl,
Но у меня такое чувство,
Ich bin endlich
Что я наконец-то
Nach langer Zeit am Ziel
Спустя долгое времени у цели.


Du hast mich um den Schlaf gebracht
Ты лишил меня сна,
Totaler Wahnsinn diese Nacht
Полное безумие этой ночью –
Wie soll das mit uns weiter geh'n?
Как далеко мы готовы зайти?


Du hast mich um den Schlaf gebracht
Ты лишил меня сна,
Totaler Wahnsinn dieser Nacht
Полное безумие этой ночью –
Lass uns die Erde ein Stück dreh'n!
Давай повернём Землю немножко!


Bin zum ersten Mal hier,
Я впервые здесь,
Doch ich hab so das Gefühl,
Но у меня такое чувство,
Ich bin endlich
Что я наконец-то
Nach langer Zeit am Ziel
Спустя долгое времени у цели.


Du hast mich um den Schlaf gebracht
Ты лишил меня сна,
Totaler Wahnsinn diese Nacht
Полное безумие этой ночью –
Wie soll das mit uns weiter geh'n?
Как далеко мы готовы зайти?


Du hast mich um den Schlaf gebracht
Ты лишил меня сна,
Totaler Wahnsinn diese Nacht
Полное безумие этой ночью –
Lass uns die Erde ein Stück dreh'n!
Давай повернём Землю немножко!


Du hast mich um den Schlaf gebracht
Ты лишил меня сна
Х
Качество перевода подтверждено