Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Bahçe исполнителя (группы) Üçnoktabir

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Üçnoktabir:
    • Bahçe
    • Dediler Ki
    • Değişmem
    • Film
    • Hırsız
    • Ölmeden Ünlü Olsam

    По популярности:
  • U2
  • Unheilig
  • Uriah Heep
  • Usher
  • UFO
  • Umberto Tozzi
  • Untoten
  • Urge Overkill
  • Used, The
  • Unkle
  • UnSun
  • Underdog Project, The
  • UB40
  • Unlike Pluto
  • US
  • UPSAHL
  • Ufo361 & Nina Chuba
  • Umbra Et Imago
  • U.D.O.
  • Universum
  • UdieNnx & MC Denny
  • UGK
  • Unwritten Law
  • Urban Symphony
  • Ultravox
  • Una Healy
  • Undercode
  • Unleash The Archers
  • US5
  • Uta Bresan
  • Utada Hikaru
  • UVERworld
  • Üçnoktabir
  • Ulrikke
  • Ultima Thule
  • Ultra Naté
  • Underoath
  • Union J
  • Unperfect
  • UNSECRET
  • Us3
  • U-th
  • U96
  • Udo Jurgens
  • Ugly Kid Joe
  • Uku Suviste
  • Unaesta
  • Uncle Kracker
  • Unearth
  • Unguided, The

Bahçe (оригинал Üçnoktabir)

Сад (перевод akkolteus)

Yanlış kapıdan girdik bu bahçeye
Не через те врата мы вошли в этот сад,
Aşk yok ki ölüm var içerde
Здесь нет любви, здесь лишь смерть.
Yanlış niyetle girdik bu bahçeye
Не с теми намерениями мы вошли в этот сад,
Huzur yok savaş var içerde
Здесь нет мира, здесь только война.


Halim yok ki geri dönmeye
У меня нет сил, чтобы вернуться,
Halim yok burda ölmeye
Нет сил, чтобы здесь умереть.


Yanlış zamanda girdik bu bahçeye
Не в то время мы вошли в этот сад,
Işık yok karanlık sadece
Здесь нет света, здесь лишь тьма.
Yanlış hislerle girdik bu bahçeye
Не с теми чувствами мы вошли в этот сад,
Kalamam kalamam günlerce
Я не смогу оставаться здесь и несколько дней.


Halim yok ki geri dönmeye
У меня нет сил, чтобы вернуться,
Halim yok burda ölmeye
Нет сил, чтобы здесь умереть.


[Koro 2x:]
[Припев 2x:]
Biraz yavaş konuşsak
Если б мы говорили помедленнее,
Yol verir belki tüm ağaçlar
Быть может, деревья бы нас пропустили.
Biraz sakin olursak
Если б мы были более спокойными,
Çicek açar belki tüm ağaçlar
Быть может, деревья бы зацвели.


Yanlış kapıdan girdik bu bahçeye
Не через те врата мы вошли в этот сад,
Aşk yok ki ölüm var içerde
Здесь нет любви, здесь лишь смерть.
Yanlış hislerle girdik bu bahçeye
Не с теми чувствами мы вошли в этот сад,
Kalamam kalamam günlerce
Я не смогу оставаться здесь и несколько дней.


Halim yok ki geri dönmeye
У меня нет сил, чтобы вернуться,
Halim yok burda ölmeye
Нет сил, чтобы здесь умереть.


[Koro 2x:]
[Припев 2x:]
Biraz yavaş konuşsak
Если б мы говорили помедленнее,
Yol verir belki tüm ağaçlar
Быть может, деревья бы нас пропустили.
Biraz sakin olursak
Если б мы были более спокойными,
Çicek açar belki tüm ağaçlar
Быть может, деревья бы зацвели.


Biraz yavaş konuşsak...
Если б мы говорили помедленнее...
Biraz sakin olursak...
Если б мы были более спокойными...


[Koro:]
[Припев:]
Biraz yavaş konuşsak
Если б мы говорили помедленнее,
Yol verir belki tüm ağaçlar
Быть может, деревья бы нас пропустили.
Biraz sakin olursak
Если б мы были более спокойными,
Çicek açar belki tüm ağaçlar
Быть может, деревья бы зацвели.


[x3:]
[x3:]
Halim yok ki geri dönmeye
У меня нет сил, чтобы вернуться,
Halim yok burda ölmeye
Нет сил, чтобы здесь умереть.
Х
Качество перевода подтверждено