Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Liebeslied исполнителя (группы) Umbra Et Imago

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Liebeslied (оригинал Umbra Et Imago)

Песня о любви (перевод mickushka из Москвы)

Das Papier vor mir weiß und leer
Лист бумаги передо мною белый и чистый,
Und drückt es mich noch so sehr
И это сильно угнетает меня.
Ich schreib nur leere Worte nieder
Я пишу только пустые слова,
Nichts gibt mein Empfinden wieder
И ничто не вернёт мне прежних ощущений.


So viel würd ich Dich gerne fragen
О стольком я хотел бы тебя спросить,
Tausend Worte hät ich Dir zu sagen
Так о многом хотел бы тебе сказать…
Wie viele Male war ich einfach stumm
Сколько раз я бывал просто немым,
Wie oft bringt mich dieses Schweigen um
И сколько раз меня сводило с ума это безмолвие.


Schon lange gibt's keine Märchen mehr
Уже давно исчезли сказки
Keine Länder wo noch Drachen leben
И земли, где жили драконы.
Mach die Augen zu
Закрой глаза,
Ich wünsch mir sehr
Я так хочу,
Das wir beide zu diesen Orten streben
Чтобы мы оба стремились туда,
Lass uns Kinder sein all die Tage
Давай навсегда останемся детьми,
So froh und frei und ohne Klage
Весёлыми, свободными и беззаботными.
all die Träume bündeln sich
Все эти мечты сплетаются
In einem Satz
В предложение:
Ich liebe Dich
«Я люблю тебя».


Ich will den Wert nicht beim Verlust erkennen
Я хочу познать ценность, минуя потери.
Will keine holen Phrasen nennen
Не хочу говорить громких слов.
Ich würd so gerne Dein Herz berühren
Я очень хотел бы затронуть твоё сердце,
Meine Seele in Deinen Garten führen
Отвёл бы свою душу в твой сад.
Erträume uns auf dem stillen Ort
Представь нас в тихом месте,
Will dort bleiben und nimmer fort
Хочу там остаться и никогда не покидать его,
Alle Tage soll dort Frühling sein
Там должна быть вечная весна,
Nur bitte lass mich nicht allein.
Только, прошу, не оставляй меня...




Х
Качество перевода подтверждено