Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Menswear исполнителя (группы) 1975, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Menswear (оригинал The 1975)

Мужская одежда (перевод Christina)

Перевод песни имеет возрастное ограничение:
18+
Прочитать перевод?
"Well I only brought 3, what you lookin' at me for?"
"Так, я купил только 3, чего ты уставился на меня?"
She's dressed in white and putting off crying.
Она в белом платье и сдерживается, чтобы не заплакать. 1
"Well you're the best man, so what's the plan?
"Ты лучший, приятель, так какой план?
Why don't you talk to Matty about it?"
Почему бы тебе не сказать Мэтти об этом? "


I said, "I only brought 3 like I told you before,
Говорил: "Я купил только 3, как и сказал,
We're gonna have to ask about."
Но мы собираемся попросить больше".


Free bar, that's the point.
Спиртное бесплатно — вот в чём дело.
Spilling Amaretto 'cause of previous joints.
Проливаем Амаретто, успев выкурить пару косяков.
I'm sitting with a girl, fortunate placing.
Я сижу с девушкой — удачное место -
Preceding railing racket off a porcelain basin.
Перед тем как занюхать дорожки кокаина с фарфоровой раковины.
Who's he? Giving it the lips?
А это кто? Лезет целоваться?
I've never seen him knockin' about.
Я никогда не видел его в округе.
He looks just like me, but 6 foot 3,
Он почти как я, только метр девяносто,
So I reckon you could knock him out.
Так что, я считаю, ты можешь уложить его.


"Well, I think I'll say a couple of words if you don't mind...
"Что ж, я скажу парочку слов, если вы не против...
I never really got on with your bird the first time
Я действительно не поладил с твоей пташкой в первую встречу.
I met her out, dressed in nowt, telling everybody you were shagging about."
Я встретил ее, полуголую 2 и говорящую всем, что ты тра*аешься с кем попало".


Well, who's this? Going for the kiss,
Что ж, а это кто? Лезет целоваться,
I'm probably gonna yosh in your mouth.
Но я скорее сблюю тебе в рот,
Because it's 5 past 3, I can hardly see and I'm on
Потому что сейчас пять минут четвертого, и
The verge of passing out.
Я уже готов вырубиться.





1 — Песня о друге, который женится. Он и его невеста нервничают, так что им всем надо расслабиться. "3" — это три грамма или три порции кокаина.

2 — Имеется в виду, что Мэтти встретил девушку на какой-то вечеринке, где она была одета в очень короткое платье.
Х
Качество перевода подтверждено