Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The 1975 исполнителя (группы) 1975, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The 1975 (оригинал The 1975)

The 1975 (перевод semdsh)

Go down
Опускайся, 1
Soft sound
Нежный стон,
Midnight
Полночь,
Car lights
Огни машин, 2
Playing with the air
Играюсь с твоими волосами,
Breathing in your hair
Дышу твоим воздухом, 3
Go down
Опускайся,
Soft sound
Нежный стон,
Step into your skin? I'd rather jump in your bones
Оказаться в твоей шкуре? Я бы предпочел запрыгнуть на твои кости, 4
Taking up your mouth so you breathe through your nose
Занимаю твой рот так, что ты дышишь через нос.



1 – В данном контексте Мэтти приказывает девушке опуститься и заняться оральным сексом. В том же значении данная фраза была использована в песне Sex: "Мы с тобой за городом, и ты опускаешься ниже".

2 – Мэтти с девушкой находятся в машине в достаточно уединенном месте, чтобы заняться сексом, но одновременно публичном, так как Мэтти видит огни проезжающих мимо машин.

3 – Две строчки "Playing with the air / Breathing in your hair" в таком виде, как они представлены в оригинале, переводятся как "Играюсь с воздухом, дышу твоими волосами", что может значить то, что Мэтти высунул в окно руку и тешится с потоком воздуха от проезжающих мимо машин. Однако, если предположить наличие традиционных для The 1975 отсылок к наркотикам и наркотическому опьянению и поменять глаголы местами – "Breathing in the air / Playing with your hair", то фраза приобретает иной смысл: тела влюбленных настолько близки друг к другу, что Мэтти дышит ее воздухом и играется с ее волосами.

4 – Мэтти имеет в виду то, что не хочет в личном плане узнавать девушку, т.е. "влезать в ее шкуру", он заинтересован только в сексуальных отношениях, "запрыгнуть на ее тело".
Х
Качество перевода подтверждено